Это была маленькая Элси, которая, пробившись сквозь толпу, опустилась на колени, покрывая поцелуями и слезами бледное, безжизненное лицо отца.

- Ты? Бедное дитя! - заговорил было мистер Леланд сострадательным тоном, но девочка уже вскочила на ноги и со стремительностью ветра помчалась к дому.

Элси на мгновение остановилась в просторной прихожей, чтобы перевести дыхание, успокоиться и стереть следы от слез.

- Мама, мама, - позвала она, тем временем говоря про себя: «О, Господь Иисус, дай мне правильные слова».

Она не знала, в какой комнате искать маму, но вот... До ее слуха долетел звук пианино и нежного маминого голоса, напевающего песню, которую папа привез домой накануне и которая так ему нравилась. Ах, будет ли мама когда-либо петь теперь, когда он...

Но нет! Даже в мыслях она не могла произнести этого ужасного слова. Однако теперь Элси знала, что мама в музыкальной комнате, и она поспешила туда, еще раз горячо вознеся свое безмолвное прошение о помощи.

Дверь была открыта. Быстрыми, бесшумными шагами девочка подошла к маме и обняла ее за шею, слегка отвернув свое бледное, взволнованное лицо.

- Мама, - сказала она тихим, дрожащим голосом. - «Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах». Мама, Иисус любит тебя, Иисус любит тебя! Он поможет тебе перенести...

- Доченька, что случилось? - спросила мама, изо всех сил стараясь быть спокойной. Вдруг ее сердце пронзила ужасная догадка. - Твой отец? Эдди? Ви? - Затем, услышав звук шагов людей, которые как будто несли какую-то тяжелую ношу, она вскочила и выбежала в холл.

На мгновение она остановилась, оцепенев от горя и ужаса.

- Он дышит, он еще жив, - поспешил сказать мистер Леланд.

Губы миссис Травилла шевелились, но она не могла произнести ни слова. Безмолвно показав жестом следовать за ней, она направилась в комнату мужа. В тот момент, когда мистера Травиллу положили на кровать, он пришел в сознание.

- Женушка, ничего страшного, - слабо прошептал он, посмотрев жене в лицо, когда та склонилась над ним в безмолвной скорби.

Сердце Элси было слишком переполнено чувствами, чтобы говорить, и она просто нежно поцелована мужа в лоб.

Эти слова зажгли огонек радости в сердце маленькой Элси, которая тихо зашла в комнату вслед за остальными и остановилась возле кровати, безмолвно рыдая. Ее отец жив! И тот миг в ушах девочки как будто зазвенели неистовые крики Эдди (из-за страха за жизнь отца она совсем забыла о брате). Ей следует пойти и передать ему радостную весть. Она здесь больше не нужна - мама не замечает ее присутствия, а раненому отцу она ничем не сможет помочь - и Элси тихо ускользнула из комнаты.

На веранде она увидела горько плачущую Виолетту, которую тщетно пыталась утешить Мэри Леланд.

- Не плачь так, сестричка, - сказала Элси, подходя к Виолетте и нежно, по-матерински обнимая ее. - Наш дорогой папа не умер. Я видела как он открыл глаза и сказал маме: «Женушка, ничего страшного».

Ви прильнула к сестре, разразившись еще более сильными рыданиями, но теперь это уже были слезы радости.

- О, как я рада! Я думала, что у меня больше нет папы.

Сказав еще пару ласковых слов утешения, Элси добавила:

- Но теперь я должна пойти и успокоить бедного Эдди. Ты знаешь, где он?

- Разве ты не слышишь его плач? - сказала Мэри. - Наверное, он остался на том же месте.

- Ах, да! - и Элси поспешила в направлении далеких звуков.

Эдди все так же лежал на траве, выкрикивая разрывающие сердце слова:

- О, я убил своего отца! Своего дорогого отца! Как я буду жить? Как я буду жить?

Дика и Уолтера не было. Подобно преступникам, чувствующим свою вину, они сбежали, как только увидели какое зло причинили. Однако Арчи, который был слишком добросердечным и благородным, чтобы бросить друга в отчаянии, все еще был там.

- Ты не хотел этого, Эдди, - услышала Элси его слова, приблизившись к мальчикам.

- Нет, нет, - выпалил полуобезумевший ребенок. - Я бы не согласился причинить своему дорогому папе малейший вред за все сокровища мира! Но я не послушался его. Он предупреждал, чтобы я никогда не прикасался к огнестрельному оружию, если его не будет рядом. О! Я никогда не думал, что окажусь таким отвратительным! Я убил своего отца! О! О!

- Нет, Эдди, нет, ты не убил его. Папа открыл глаза и сказал пару слов маме, - сказала Элси, быстро подходя к своему младшему брату.

- Правда? О, Элси! Он жив? Он не сильно ранен? - спросил мальчик, переставая на мгновение плакать и поднимая на сестру свое опухшее от слез лицо.

- Я не знаю, Эдди, но надеюсь, что да, - ответила Элси тихим, дрожащим голосом. Достав свой носовой платок, она принялась нежно вытирать лицо брата, хотя у самой по щекам быстро бежали слезы.

Эдди опять уронил голову в горьком, скорбном рыдании.

- О, боюсь, что он сильно ранен, и я... я... застрелил его!

К счастью, резиденция доктора Бартона находилась неподалеку. Бен, который всю дорогу гнал Беппо во весь опор, застал врача дома и привез его в Йон удивительно быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги