Четырежды четыре — шестнадцать.Четырежды пять — двадцать.На мосту — по-татарски на купыре: Четырежды шесть — двадцать четыре.Угодно откушать, вот милости просим.Четырежды семь — двадцать восемь.Кто атаман, у того и булава.Четырежды восемь — тридцать два.Велика честь, да нечего есть.Четырежды девять — тридцать шесть.И крот в своем углу зо́рок.Четырежды десять — сорок.

———

Кинь указку, пойдем гулять.Пятью пять — двадцать пять.Коли нет, так нечего взять.Пятью семь — тридцать пять.И мал золотник, да дорог.Пятью восемь — сорок.Бери оглоблю, пойдем воевать.Пятью девять — сорок пять.Отлежал бока, оттого и болят.Пятью десять — пятьдесят.Мастер Самсоныч лапти плесть.Шестью шесть — тридцать шесть.То кит-рыба, а то плотва.Шестью семь — сорок два.Что заслужили, то и носим.Шестью восемь — сорок восемь.Кто сказку слышал о царе Кире?Шестью девять — пятьдесят четыре.Полезай на стену, коли велят.Шестью десять — шестьдесят.

———

Дурни плодятся: не надо их сеять.Семью семь — сорок девять.Ино прилечь, ино и присесть.Семью восемь — пятьдесят шесть.Чего не знаешь, того не ври.Семью девять — шестьдесят три.Рядком сумы на простенке висят.Семью десять — семьдесят.Не буянь у хозяина на квартире. Восемью восемь — шестьдесят четыре.Живи, поколе на плечах голова.Восемью девять — семьдесят два.Делам своим всяк сам господин.Девятью девять — восемьдесят один.Что хитро, то и просто.Девятью десять — девяносто.Полно долбить, покинь долото.Десятью десять — сто.<p>АКУЛА</p>

Мы плыли у африканских берегов. Матросы увидели акулу, которая долго держалась за кормой, будто ждала подачки и просила позволения потешиться. С гика спустили чрез блок толстый канат, на который навязана была цепь с острым крюком и большим куском мяса. Акула подошла к приманке и отстала опять; но в то самое время, когда думали, что она вовсе отказывается от закуски, она кинулась на нее стрелой и, повернувшись вполоборота навзничь — потому что пасть у нее снизу, — проглотила и мясо, и крюк, и с четверть аршина самой цепи.

Матросы с криком «ура» ухватились за канат, но акула с такою лютостью бросалась из стороны в сторону, что гик, а с ним и весь ют вздрагивали; надо было обождать и дать зверю уходиться. Он бросался отвесно в глубину и, засаживая себе крюк еще глубже в тело, вдруг останавливался, рванув цепь так, что гик дрожал и покачивался; боялись, чтоб толстый строп от блока не оборвался, и закрепили конец каната за кнехт у бизань-мачты. Потом акула пустила слабину и вдруг опять метнулась в сторону и пошла ходить на кругах, подергивая цепь туда и сюда. Наконец она утомилась. Тогда стали ее подымать и послали расторопного матроса на гик, с петлей, чтобы подвести ее снизу и накинуть на акулу с хвоста.

Между тем она, будучи подвешена за крюк, отрывисто вздрагивала, изгибалась и хлестала хвостом; темная кровь лилась у нее из пасти, в которой видны были по временам несколько рядов острых, треугольных зубов, точно будто бы поставлено было рядом, одна за другою, несколько крупных пил.

Перейти на страницу:

Похожие книги