Меллас закричал: 'Сволочь, грёбаная скотина!' Он вскинул винтовку, чтобы выстрелить в улетающий вертолёт, но какая-то внутренняя сила удержала его палец от нажатия на спусковой крючок. Вместо этого, зовя санитара, он подбежал к раненому и потащил его и снаряжение прочь из зоны высадки. К Мелласу подбежал ещё один морпех, вместе они оттащили корчившегося парня в относительное укрытие слоновой травы. Они оставили его там и побежали вперёд, догоняя передовой взвод, который Гудвин уже развернул в линию. Быстрыми бросками отделений он вёл его на врага.
Перестрелка прекратилась. Два вертолёта поддержки 'Хьюи', бившие из пулемётов к северу от них, сделали петлю по кривой и с рёвом пронеслись над головами. Раздались два отрывистых выстрела М-16. Бухнул выстрел гранатомёта М-79. За ним – ещё одна случайная очередь. Наступила тишина, прерываемая редкими криками. Меллас продолжал бег позади взвода Гудвина, пригибаясь и продираясь сквозь слоновую траву. Все остановились и, обливаясь потом и часто дыша, ждали. Меллас натолкнулся на идущего навстречу Гудвина. Раздался выстрел М-16, но ничто не ответило.
– Там сзади всё нормально, Шрам, – сказал Меллас. – Только один 'оли' со сломанной ногой. – Меллас бессознательно перешёл на радиокод.
– Фитч нас остановил, – сказал Гудвин. – Я думаю, маленькие засранцы дали дёру.
Всё кончилось.
Меллас продолжил бег параллельно линии роты. Все лежали, прижавшись к земле и выставив вперёд винтовки М-16 и пулемёты. Достигнув левого края линии, он пробегал свой старый взвод. Парни ему улыбались. Он бежал мимо. Чедвик лежал на спине, кровь заливала ему грудь. Он показал Мелласу большой палец и ухмыльнулся, понимая, что уже на пути домой. Меллас миновал его. Он приблизился к Доку Фредриксону, который колдовал над новеньким парнем, которого Меллас раньше не встречал. Меллас продолжил бег. Он достиг Фитча, который завис на рации.
– Они отошли. Приём. Нет, не могу сказать, куда, Стивенс, чёрт побери. Мы ни хера не видим в этой траве. Приём. На север. Я понимаю это. Было бы самоубийством преследовать их в этом дерьме. Приём. Они не бегут, чёрт возьми, они отступают. Они будут лежать на земле, а мы будем стоять в полный рост. Они нас сожрут.
Последовала пауза. Меллас услышал, как по рации заговорил чей-то голос, но не понял, что он говорит. Потом Фитч сказал: 'Моя задача заключается в том, чтобы безопасно вывести эту группу и эвакуировать наших раненых. Мы не сможем их преследовать, сэр, если будем тащить тела с собой. Приём. Слушаюсь, сэр. 'Браво-шесть' – конец связи. – Он повернулся к Дэниелсу. – Ты ещё не вызвал огонь? – Дэниелс говорил по рации и лишь кивнул. – Надо взять их в кольцо, Меллас, – сказал Фитч. – В разведгруппе пять 'оли'. Это из шести, а последний – 'курс'. Я высылаю Шрама забрать их. Мы выведем их из зоны. 'Большой Джон-шесть' совсем спятил. А как дела там?'
– Нормально. 'Курсов' я не видел. Только пару тяжёлых 'оли'.
Фитч с облегчением крякнул.
Меллас расположил роту вокруг зоны высадки, и вскоре все уже рыли окопы. Гудвин взял два отделения и через десять минут приблизился к разведгруппе. Возвращение назад к зоне заняло у них двадцать минут из-за мёртвого тела и парня, раненого в оба колена. Остальная группа смогла добраться своим ходом. Командир, большой лейтенант, получил осколками гранаты в левую ногу. Он подковылял к Фитчу и Мелласу.
– Спасибо, – сказал он. – Я уже думал, что попрощался со своей задницей.
– Всё нормально, – сказал Фитч. – Что там случилось?
– Это моя вина. – Большой человек издал долгий взволнованный вздох. Напряжение спадало, и его начинало трясти.
– Хочешь курить?
Лейтенант покачал головой. 'Там, – он показал на Маттерхорн, основание которого нависало над долиной, а вершина пряталась в облаках, – я обнаружил какое-то движение две ночи назад. Я подумал, что смогу подобраться поближе, чтобы рассмотреть, что это такое'.
– Мины! Мины! Ложись! – Крик прокатился по кольцу. Люди прятались в укрытия.
– А, блядь, – сказал Фитч. Все трое распластались на земле, ибо ещё не успели вырыть окопы.
Шесть почти одновременных разрывов сотрясли землю за пределами периметра.
– Они там, точно, – сказал лейтенант, – я видел два пулемёта. Они окопались вон на той высоте справа. Там на ней ещё сгоревший вертолёт. Если у них там столько тяжёлых пулемётов, то я думаю, мы имеем дело с ротой. Я хотел проверить и другую высоту, но…
– Мины! – закричал кто-то.
Меллас яростно окапывался. Шесть новых выстрелов прошли над периметром роты. Комендоры СВА пристреливались. У него не оставалось сомнений, что там засела рота. Отряд помельче не будет бросаться миномётными минами.
– Давай сюда грёбаную артиллерию, Дэниелс! – закричал Фитч. – Они нас вычислили, мать их. – Сам Фитч немедленно связался с двумя кружившими вертолётами поддержки и запросил по возможности обнаружить миномёты.
– Мы не можем вызывать огонь, пока на его пути вертушки, – с досадой крикнул Дэниелс. – И скорость стрельбы будет низкой из-за дальности. Они сожгут себе стволы, если будут часто стрелять максимальными зарядами.