— А пирамиды в Гизе? — спросил механик Кмет.
— Нет надежной датировки, — ответила она.
— Вот блин… — задумчиво произнес он, — …А что же было, если той истории не было?
— Какая разница? — откликнулся Рглар, — По-любому, оно уже прошло, и вообще, с чего началась эта тема про древность? Мы ведь говорили про командира.
— Началось с того, — напомнил Хенгист, — что в этой секте имена из библии.
Лейтенант-инженер Пиф возмущенно пихнула Хенгиста ладонью в плечо.
— Что ты заладил секта-секта? Мало ли, какая у них религия? Они foa, и это главное.
— А что ты наехала? Я ведь не говорю, что секта, это плохо. У них, вот, хорошая секта. Огород зачетный. И тема с этим самодельным дирижаблем креативная.
— Дирижабль, что надо, — согласился Рглар, и глянул в небо, где на высоте полкилометра виднелась черная точка: любительский дирижабль — TV-транслятор.
— …И очень дешевый, — добавил Кмет, — прикиньте: Шарлота Догер показала мне, типа, бухгалтерию проекта. Цена, как у китайской моторки, провалиться мне сквозь небо.
— Подружка Сэма Пумпкинса ведет бухгалтерию? — удивилась Пэппи, — Она же, как бы, инженер по телекоммуникациям, e-oe?
— E-o, — Кмет кивнул, — но она и бухгалтерию вести умеет. Я вот механик, и тоже умею.
— А в технологию ты врубился? — спросила мичман Либби.
— Ага! — механик второго экипажа снова кивнул, — Вечером, после работы, нарисую.
…Работа. Она начиналась через час после завтрака, и длилась до заката. Взвод искал площадки для мини-фабрик, эвакуируемых с островов, для которых был велик риск вражеского нападения, а также для новых мини-фабрик, создаваемых авантюрными бизнесменами при содействии Конвента. Из 900 квадрат-км площади острова, леса и пустоши занимали 90 процентов, а развитая инфраструктура агломерации Порт-Вила — остальные 10 процентов. Это позволяло замаскировать фабрики в «дикой» зоне, а их персонал и их трафик — в «цивилизованной» зоне. Но, чтобы реализовать эти плюсы требовалось поработать на местности, расставить маркеры и расписать план работ по размещению будущих ангаров, электрических генераторов, маневровых площадок, и водяных емкостей. Так что, личный состав особого взвода вернулся, по обыкновению, взмыленный, усталый и голодный.
К их возвращению на ферму коммуны, ранний ужин уже закончился, но, поскольку в традиции мормонов заложено почти мистическое уважение к труду, вопрос о питании решился без каких-либо упреков в адрес опоздавших. Симпатичная (но, слишком уж серьезная для своих лет) девушка по имени Вирсавия, расставила на столе тарелки, и разложила по ним кашу из овощей, бататов и курятины, а в центре стола разместила большое блюдо с лепешками, чайник и чашки. Потом она попросила:
— Пожалуйста, подождите, я помолюсь, чтобы Христос благословил вашу еду.
— Aita pe-a, — ответил лейтенант Бокасса, — мы ждем.
— А, может быть, друзья, вы помолитесь вместе со мной? — спросила Вирсавия.
— Извини, — он развел руками, — но у нас иные представления о невидимом мире.
— Мне жаль, что вам еще не открылся свет, но я не в праве настаивать, — объявила она, и быстро проговорила короткую молитву.
— Уже можно питаться? — поинтересовалась мичман Либби.
— Да, конечно, — Вирсавия улыбнулась, — а скажи, что если бы ты почувствовала, что мы говорим истину о Христе и Откровении? Тогда ты приняла бы нашу веру?
— Истина всегда конкретна, — сообщила мичман, вдохновенно цепляя ложкой кашу, — ты приведи какой-нибудь пример, как я это могла бы почувствовать.
— Например, — без колебаний ответила мормонка, — ты помолилась, и тебе на душе стало радостно и легко, как в детстве.
— Хэй, Вирсавия, а у тебя так бывает? — спросил никарагуанский механик Рглар.
— Да, конечно!
— Ага! Пусть тебе и дальше будет так радостно и легко, как в детстве. Тогда нам будет немножко легче делать нашу работу, прикинь? Я думаю, это хорошая идея.
— Э-э… — неуверенно протянула она, — …Извини, я не поняла, что ты сейчас сказал.
— Я сказал в том смысле, что когда смотришь на радостных людей, это помогает. Вот.
….
29-30 ноября. Остров Эрроманго. Вануату.
Визард Оз, сидя на веранде «fare» в обществе кофейника, кружки, пачки сигарет, и ноутбука, с нетерпением ждал определенных событий. Когда эти события произошли, ноутбук пискнул и на экране открылось окно просмотра данных, скачанных поисковым роботом, шарившим в Интернет и собиравшим info по нескольким запросам о Фиджи.
Сейчас авиа-эскадра с бомбовой загрузкой, улетавшая с Футуна несколькими волнами, выполняла задачу уничтожить несколько объектов на больших фиджийских островах: Вануа-Леву и столичном Вити-Леву (в 300 — 600 км к юго-западу от Футуна). Сразу после авиа-удара должен был начаться путч генерала Тевау Тимбера, и такие события, разумеется, отразились в панических сетевых сообщениях с места событий.
*** Лента результатов поиска по запросу «Фиджи…» (заголовки сообщений) ***
Дата 29.11.
22:05. Вити-Леву, Сува. Отель «Paradise». Взрывы. Погас свет. Авария, наверное.
22:30. Вити-Леву, Сува. Центр города. Горит дом правительства. Никто не тушит.
22:50. Вануа-Леву, Лабаса. Отель «Holyday». За окном взрывы и пожары. Война?