— Мистер Рид, это Дерек Мёрфи! Похоже, вы немного выбились из графика и наверняка уже едете в офис. Но на всякий случай, напоминаю о необходимости явиться в кабинет 407 для оценки слётанности экипажа. Эллисон Хендерсон уже на месте. И я, по вашей рекомендации, тестировал её сколько мне было угодно. Осталось закрепить результат с вашей помощью. Очень ждём вас в кабинете номер 407! До встречи!

Открыв левый глаз, сощурился от света, который пробивался из соседней комнаты и перекатился на другой бок, предпринимая тщетные попытки заснуть.

— Вот срань, — прорычал я, когда перед глазами встал образ Эллисон Хендерсон, терпеливо ждущей моего прихода, как самая ответственная ученица, которой она и является. Ручки послушно сложены на коленях, спинка ровная, и тоскливый взгляд как у Хатико на дверь. Сев в постели, наклонил голову сначала в одну сторону, до характерного щелчка, потом в другую, и, продолжая закипать внутри, словно чайник на медленном огне, принялся собираться в офис этой грёбанной компании.

Через час я всё же добрался до кабинета номер 407 и, без стука открыв дверь, увидел там напряжённую Эллисон, которая тут же бросила на меня взволнованный взгляд. Сунув руки в карманы и стараясь не обращать на неё внимания, я уставился на Дерека Мёрфи, чернокожего мужчину в строгом костюме. Он, развалившись в своём кресле, как самый настоящий король крысиной помойки, восседал за столом и надменно рассматривал Эллисон, наивно полагая, что девушка безоговорочно находится под его контролем. Пусть во мне и продолжались вспыхивать огоньки необоснованной обиды на девушку, но всё же никто не смеет давить на моего второго пилота, кроме меня.

— Ну? Вашими молитвами, я здесь. — прокомментировал своё появление я. — Давайте поскорее покончим с этим. Хендерсон, — девушка тут же подскочила с места и это меня не на шутку взволновало. Какого хрена тут случилось? — Покажем, как мы охрененно умеем летать вместе? — неожиданно для самого себя добрым и бодрым голосом сказал я, при этом подмигнув, как какой-то заправский мачо. Ладно, это место на всех влияет странно просто. Или я превращаюсь в того, кому не насрать на чужие чувства. Надеюсь, причина в первом.

— Да, покажите мне, будьте добры. — Крысёныш встал из-за стола и проводил нас в зал с авиасимулятором. — Если справитесь с первого раза, то других задачек сегодня не будет. — сверкнув белоснежными винирами, он закрыл за нами дверь.

Притихшая Эллисон начала возиться с ремнём и приборами, быстро щёлкая по кнопкам.

— Твой парень был не очень рад, что в свой выходной ты ушла на работу? — между делом спросил я. — Поругались? Учти, личные проблемы надо оставлять за бортом. Это так, на будущее.

— Что? — она удивлённо уставилась на меня. — Какой… А, Уильям. Он не парень мне, по крайней мере уже нет. — пробормотала она.

— Вот как, — будь я здесь один, то точно бы победоносно вскинул кулак, но, увы, вместо этого я посильнее нажал на кнопку, едва сдерживая довольную улыбку. — А он-то знает, что больше не твой парень?

— О, будьте уверены, сэр. Он и предложил порвать, — хмыкнула Эллисон. Лёгкость, с которой она это произнесла, дало чётко понять, что причина сегодняшнего волнения явно не в том мужике, а значит, проблема в работе. А это уже пустяки.

— Вот как… Идиот. — Короткая характеристика этого ИдиУилла готова, так что можно со спокойной душой и полетать. — К взлёту готовы. — бодро проговорил я в микрофон.

— Замечательно! Вперёд. — Послышался голос Мёрфи, и мы принялись за дело.

Полёт шёл как обычно, штатно. Для нас было не ново летать в условиях грозовой деятельности и, к тому же, теперь Эллисон была не одна, а значит, задание, которое она однажды провалила, в этот раз будет выполнено на отлично, ведь рядом я, её командир, мы — одна команда.

И вот мы выполняем заход: выпускаем шасси и закрылки, уменьшается режим работы двигателей и тут происходит отказ одного из них. У Airbus их два, и отказ первого значительно усложнит работу, но лететь ещё можно.

— Сэр… — в голосе Эллисон, который я успел уже неплохо изучить, появились нотки тревоги.

Перейти на страницу:

Похожие книги