Понг опустил винт мотора глубже, чтобы лодка ещё быстрее мчалась к северу. В груди у него саднило, словно он уже давно не имел возможности как следует вздохнуть. Стены, которые он построил внутри себя, разрушились, и теперь он чувствовал, как его сердце колотится между лёгкими – горячее, трепещущее сердце.

Ощущение было странное. Но если присмотреться не новое. Такое с ним уже случалось много лет назад. До того как он встретил Правителя, до того как ему объявили, что «мир полон тьмы, и этого не изменить».

Из-за этих слов он так долго сдерживал себя. Теперь Понг понимал, какими они были печальными и жестокими. Для тех, кто в них верил, мир не мог существовать без суда, судьи, закона и тюрьмы. Только они могли поддерживать порядок в государстве. Они строили людей. Но сами по себе они никак не делали мир лучше.

Отец Чам это знал. Даже после того, как понял свою ошибку с Правителем, он не сдался и дальше пытался сделать мир лучше. Не с помощью благословений и волшебства. Он раздувал огонь в сердцах людей и отправлял их в большой мир творить удивительные вещи.

Понг вспомнил, что отец Чам не уставал ему говорить:

– У тебя доброе сердце.

Впервые Понг подумал, что эти слова не были ни ошибкой, ни лестью. Впервые Понг поверил в них.

Он ещё раз глубоко вздохнул, одновременно желая и боясь раскрыть другим то, что он узнал об отце Чаме и Правителе. Он расскажет Марку и Сомкиту. Вместе они найдут способ переговорить с Правителем. Понг расскажет о том, что увидел на реке, и объяснит, что отец Чам не желал такого развития событий. Правитель выслушает, если Понг упомянет имя отца Чама. В качестве доказательства он может предъявить свой браслет.

Но успеет ли он на мост вовремя? Корма лодки сидела в воде так глубоко, как только можно, но всё равно она двигалась слишком медленно.

Ещё даже не появились городские огни. Если Понг будет плыть с такой скоростью, марш уже закончится, когда он доберётся до Чаттаны.

Он выключил мотор и достал его из воды. Ну почему он ничего не знает об устройстве машины? В отчаянии он ударил рукой по мотору.

– Ах! – вскрикнул он.

Мягкую ткань ладони ниже большого пальца пронзила резкая боль. Он погладил ушибленное место и аккуратно ощупал мотор. На обратной стороне он обнаружил квадратный металлический выступ.

Переключатель. Понг передвинул его и снова запустил мотор. На этот раз включилась сфера большего размера, такая яркая, что Понг чуть не ослеп от жадеитового света. Мотор загудел громче, чем раньше.

Понг опустил его в воду. Лодка прыгнула вперёд, как пробка из бутылки. Вот что имел в виду Сомкит, когда сказал, что он «старался изо всех сил»!

Ветер летел в лицо Понга, выбивая последние слёзы из уголков глаз и сбрасывая их в тёмную реку. Понг вцепился в рукоятки. Он надеялся, что, когда настанет время, он найдёт и нужные слова, и смелость, чтобы их произнести.

<p>Глава 43</p>

Нок крепко прижимала к себе посох, пробираясь через текущую ей навстречу толпу. Она вглядывалась в лица проходивших. Здесь было так много народу. Шагая плечом к плечу, они заполнили весь мост, но из города приходили ещё и ещё. Должно быть, их были тысячи.

От огорчения уголки глаз Нок заполнили слёзы. Она была настолько неправа, думая плохо обо всём и обо всех, но был ещё один человек, в котором она сильнее всего ошиблась.

– Извините, пожалуйста, – вопрошала она толкавших её людей. – Я ищу мальчика по имени Понг. Вы его знаете?

– Понг? – переспросила девочка с золотым фонарём. – Вон он.

Нок раскрыла рот, но девочка указала на длинно волосого подростка.

– Не тот Понг, – сказала она, и девочка пошла дальше.

Кажется, ничего у неё не получится. Она даже не знала его фамилии.

– Вы знаете мальчика по имени Понг? – снова и снова повторяла она. – Кто-нибудь его знает? Он моего возраста, голова у него обрита.

– О, класс, – произнёс голос позади неё. – Тебя-то нам и надо.

Нок обернулась и увидела Сомкита в окружении других людей. Они держали палки, с которых свисали золотые сферы. Сомкит ехидно смотрел на Нок, настраивая сферу у женщины с младенцем на руках.

– Вот, – сказал он женщине, скручивая два медных проводка, которые были подсоединены к сфере. – Здесь не было контакта. Теперь будет работать. Ещё кто-нибудь? Нет, у вас всех работает… Хорошо. И у тебя хорошо.

Люди шли дальше, но Сомкит стоял на месте и смотрел на Нок.

Она с изумлением смотрела на то, как выступавшие несли свои сферы. Только сейчас она сообразила, как это странно: один из каждой дюжины нёс с собой золотой свет. Она протиснулась к Сомкиту:

– Откуда? Где ты взял столько золотых сфер?

– Мы их не украли, если ты об этом спрашиваешь, – пробурчал Сомкит. – Мы их сделали.

Нок не поняла, но времени спрашивать не было.

– Понг с тобой?

Сомкит сильнее нахмурился:

– Тебе какое дело?

– Пожалуйста, это важно, – сказала она и взяла его за руку. – Я хочу помочь.

Сомкит наморщил нос, словно пытался решить, верить ей или не верить.

– Помоги кому-нибудь другому, – наконец ответил он. – Понга здесь нет. Он уехал из города ещё засветло.

– Уехал?

– Да. Теперь ты отвяжешься?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги