Тасьйа прашаанта-ваахитаа самскаараат

Его поток становится непрерывным благодаря повторению.

Контроль над умом достигается с созданием новых привычек. Когда самскары самообуздания достаточно часто усиливаются, ум становится спокойным.

11. सर्वार्थतैकाग्रतयोः क्षयोदयौ चित्तस्य समाधिपरिणामः॥११॥

Сарваартхатаикаагратайох кшайодайау читтасьйа самаадхи-паринаамах

Трансформация (ведущая к возможности войти в ~) самадхи, приходит постепенно через устранение беспокойства и увеличение однонаправленности.

И контроль над умом, как описывается в девятой сутре, и вхождение в самадхи — постепенные трансформации. Это особо подчеркивается, поскольку вхождение в высочайшие уровни сознания требует ответственности.

12. ततः पुनः शान्तोदितौ तुल्यप्रत्ययौ चित्तस्यैकाग्रतापरिणामः॥१२॥

Татах пунах шаантодитау тульйа-пратйайау читтасьйаикаагратаа-паринаамах

Однонаправленность ума имеет место тогда, когда содержание ума, возникающее и исчезающее в два различных момента, является точно тем же.

Вритти называют мысленными волнами, поскольку они возникают и исчезают каждый момент. При обычном процессе мышления присутствуют примерно тысячи различных волн в промежутке в несколько минут. В то время, как одна вритти спадает, другая возникает — одна за другой в непрерывной последовательности, поскольку ум может быть занят только одной мыслью в определенный момент. Однонаправленность имеет место, когда вритти, которая спадает, и вритти, которая поднимается, обе несут ту же мысль.

13. एतेन भूतेन्द्रियेषु धर्मलक्षणावस्थापरिणामा व्याख्याताः॥१३॥

Этена бхуутендрийешу дхарма-лакшанаа-вастхаа- паринаамаа вьйаакхьйаатаах

С помощью этого (того, что сказано в предыдущих сутрах) объясняются изменения формы, времени и состояния элементов и органов чувств.

В предыдущих сутрах рассматривалось постепенное обретение контроля над умом. По мере успеха отношение ума к элементам и органам чувств меняется. Эти изменения разъясняются в следующих положениях.

14. शान्तोदिताव्यपदेश्यधर्मानुपाती धर्मी॥१४॥

Шаантодитаавьйападешьйа-дхармаанупаатии дхармии

Существует субстанция, которая присутствует, несмотря на все изменения, прошлые, настоящие и будущие.

Все вещи, относящиеся к физическому или эфирному миру, обладают сущностью. Несмотря на то, что они могут подвергнуться изменениям, как вода, которая становится льдом или паром, они содержат свою основную Реальность.

15. क्रमान्यत्वं परिणामान्यत्वे हेतुः॥१५॥

Крамааньйатвам паринаамааньйатве хетух

Причиной трансформаций являются различные законы природы.

Происходит ли изменение в соответствии с нормальным течением событий или оно происходит по воле йогина — в его основе лежат законы природы. Наука только начинает открывать и работать с различными силами, лежащими вне грубого физического восприятия, которые использовались йогинами многие тысячелетия.

16. परिणामत्रयसंयमादतीतानागतज्ञानम्॥१६॥

Паринаама-трайа-самйамаад атиитаанаагата-джнаанам

При выполнении самьямы на трех видах изменений (формы, времени и состояния) приходит знание прошлого и будущего.

Начиная с этой сутры, положения третьей главы касаются разнообразных сиддхи. Несмотря на то, что слово «сиддхи» обычно используется в значении «сила», оно фактически относится к достижениям продвинутого йогина. Необыкновенно важно, чтобы ученик понимал, что йогические силы не являются и не должны считаться самоцелью. Они являются побочным продуктом борьбы на пути к самореализации. Те, кто стремится обрести только силы, связаны эго и, как следствие, страдают от недостатка очищения. Часто ученики вначале бывают очарованы йогическими силами, но со временем приходит понимание того, что силы развращают, и что эти неизбежные достижения — лишь беспокойство и препятствия для искреннего йогина.

Перейти на страницу:

Похожие книги