– Я не думала, что это будет невозможно, – парировала Нари. – Посмотри вокруг, Али. Ты хоть представляешь, сколько рабочих рук нам понадобится, чтобы сделать хоть что-нибудь?

– К концу недели – буду представлять, – уверенно заявил он. – И потом, это ведь хорошо, что много работы. Когда много работы – нужно много рабочих, а это значит, сотни рабочих мест, и сотни джиннов и шафитов получат возможность заработать деньги, которые потом пойдут на продукты, образование и кров. Этот проект откроет множество дверей. Уже несколько поколений у нас не было ничего подобного.

Субха скорчила гримасу.

– Говоришь как политик.

Он усмехнулся.

– А ты говоришь как пессимистка. Но это еще не значит, что мы не сработаемся.

– А как же деньги, Али? – напомнила Нари. – Да и сроки…

Он отмахнулся от ее слов, как от пустяка.

– Деньги-то я достану. – Его глаза зажглись азартом. – Можно организовать торговые гильдии вокруг вакуфов и увеличить налоговый сбор на импортированные предметы роскоши… – Заметив, что целительницы потеряли нить разговора, он умолк. – Не обращайте внимания. Просто скажите, что вам нужно, а я позабочусь о том, как это раздобыть. – Он повернулся, даже не дожидаясь ответа. – Пойдемте за мной. Судя по чертежам, вот это здание прямо по курсу – бывшая аптека.

Субха растерянно похлопала глазами, но пошла следом за Али, что-то бормоча себе под нос про молодежь. Нари была удивлена не меньше, но в то же время испытывала чувство благодарности. Если не брать во внимание их личную историю, может, сотрудничество с Али было не самой плохой идеей. Он буквально излучал уверенность.

Они прошли по дорожке, заросшей сорняками, раздвигая перед собой мокрые пальмовые листья и паутину в капельках дождя. На земле лежали разбитые колонны, проглоченные густым плющом, а в руинах небольшой беседки нежилась, свернувшись на солнышке, большая черная змея.

Миновав устрашающую арку, они оказались в мрачном помещении старой аптеки. Нари поморгала, привыкая к слабому свету. Пола под ногами не было видно – все покрылось густым слоем грязи. От лепнины остались лишь беспорядочно разбросанные осколки. Высокий потолок когда-то наверняка слепил красотой: фрагменты сине-золотых изразцов до сих пор держались на изящно вытесанной известковой поверхности. Под витиеватым карнизом свили гнездо ласточки.

Внезапная вспышка света на мгновение ослепила Нари. Она оглянулась и увидела, что Субха держала на ладони пару волшебных огоньков.

Увидев изумленное лицо Нари, она посмотрела на нее с вызовом.

– Ты ведь знаешь, что и у шафитов есть магические способности?

«Знаю лучше, чем ты можешь себе представить».

– Да, конечно, – слабым голосом ответила Нари. – Мне рассказывали.

Она повернулась и обвела помещение беглым взглядом. Дальняя стена была сплошь заставлена сотнями шкафчиков. Все они соединялись между собой в хитрой конфигурации из мрамора и металла, теперь уже проржавевшего. Содержимое шкафчиков когда-то хранилось за надежно запертыми латунными дверцами. Десятки из них были и сейчас плотно закрыты, хотя украшенные завитками дверцы давно померкли от зеленой патины и красной ржавчины.

– Хочешь узнать, на что похожи волшебные снадобья после того, как пролежали взаперти четырнадцать веков? – пошутила Нари.

– Не особенно, – отозвалась Субха и хлопнула Али по руке, когда тот потянулся к одной из дверок. – Нет. Удовлетворите свое любопытство как-нибудь без меня.

Нари спрятала улыбку. Шафитка все еще была чем-то недовольна, но это казалось Нари предпочтительнее открытой агрессии.

– Думаю, здесь более чем достаточно места для всех необходимых ингредиентов.

– Согласна, особенно с учетом того, что вся моя аптечка умещается в один-единственный сундук, – ответила Субха. – Как правило, мои пациенты сами покупают все необходимое, а я уже готовлю им снадобья. Мы не можем позволить себе такие расходы.

– Больше тебе не придется платить из собственного кошелька, – легко пообещала Нари. – Если наш королевский спонсор так уверен в собственных силах. – Она мило улыбнулась ему, втайне радуясь его недовольному взгляду.

Что-то металлическое сверкнуло на полу, привлекая ее внимание. Памятуя слова Али о разбросанных хирургических инструментах, Нари наклонилась. Это что-то было наполовину погребено, наполовину спрятано за корневищем, которое проросло сквозь пол, засыпав треснувшие плитки комьями темной земли.

– Что это? – спросила Субха, когда Нари потянулась к предмету.

– Похоже на скальпель, – ответила Нари, смахнув с железки землю. – Только он застрял.

Али наклонился над ней.

– Тяни сильнее.

– А я что делаю.

Нари еще раз с усилием дернула скальпель, и тот внезапно поддался, выскочив из-под корневища с брызгами земли… и скелетом руки, стиснувшей скальпель.

Нари выронила его и с испуганным вскриком упала на землю. Али подхватил ее под руку, поднимая на ноги, а второй рукой автоматически потянулся к зульфикару.

Субха выглянула из-за их спин.

– Это что, рука? – Ее глаза округлились от ужаса.

Али сразу отпустил Нари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Дэвабада

Похожие книги