— Товарищи, неужели мы хотим остановиться сейчас? — спросил Чанг, чтобы покончить с дебатами. — Неужели мы хотим обречь нашу страну на экономическую и политическую отсталость и нищету? Ведь вопрос сейчас заключается именно в этом. Если мы опустим руки, то обречём нашу страну на политическую гибель. Кто из нас хочет этого?
Как и следовало ожидать, никто, даже Киан, не решился поднять брошенную перчатку. Голосование было чисто формальным и потому единодушным. Как всегда, Политбюро достигло единодушия ради собственных интересов. Министры разошлись по своим кабинетам. Чанг задержал Тана Деши на несколько минут, перед тем как вернуться к себе. Ещё через час он зашёл к своему другу Фангу Гану.
— Ты не сердишься на меня? — спросил Фанг.
— Голос осторожности никогда не оскорбляет меня, мой старый друг, — ответил Чанг, опускаясь в кресло напротив стола хозяина кабинета. Теперь он мог позволить себе быть великодушным. Он одержал победу.
— Меня пугают эти события, Чанг. Мы всё-таки недооценили американцев в 1950 году и понесли огромные потери.
— Людей у нас больше чем достаточно, — напомнил ему старший министр без портфеля. — И это поможет Луо чувствовать свою ценность.
— Можно подумать, что он нуждается в этом. — Фанг махнул рукой, демонстрируя своё недовольство этим солдафоном.
— Даже собака может оказаться полезной, — напомнил ему гость.
— Чанг, что, если русские окажутся сильнее, чем ты думаешь?
— Я уже позаботился об этом. Мы нарушим стабильность внутри их страны через два дня, в тот самый день, когда начнётся наше наступление.
— Каким образом?
— Ты помнишь неудачное покушение на старшего советника Грушевого, этого Головко?
— Да, и я советовал не совершать этого покушения, — напомнил ему Фанг.
— И в этом, возможно, ты был прав, — признался Чанг, чтобы успокоить хозяина кабинета. — Но у Тана появилась возможность и более надёжный способ. Что может быть лучше для дестабилизации России, чем устранение её президента? Мы можем сделать это, и Тан уже получил приказ.
— Ты хочешь убить главу правительства в иностранном государстве? — спросил Фанг, удивлённый такой смелостью. — Что, если ты потерпишь неудачу?
— Мы вступаем в войну с Россией в любом случае. Что мы теряем? Ничего — но можем добиться многого.
— Но политические последствия… — начал Фанг.
— Что, если они ответят нам таким же оружием?
— Что ты имеешь в виду?
— Ты имеешь в виду покушение на Ху? — Выражение его лица давало настоящий ответ на вопрос:
— Я полагаю, что каждая страна говорит подобным образом — за мгновение до того, как крыша обрушивается на головы членов их правительства. У нас хорошая шпионская сеть в Америке, например, и за это следует поблагодарить нашего замечательного товарища Тана. Но высокомерие опережает катастрофу на один шаг, и такие неудачи всегда оказываются неожиданными. Нам не следует забывать этого.
— Нельзя бояться всего, — отмахнулся Чанг.
— Это верно, но ничего не опасаться тоже неразумно. — Фанг замолчал, чтобы загладить свою смелость. — Чанг, ты, наверно, считаешь меня старой бабой.
Это заставило другого министра улыбнуться.
— Старой бабой? Нет, Фанг, ты являешься нашим товарищем уже много лет и одним из самых умных людей в Политбюро. Почему, ты думаешь, я привлёк тебя в члены Политбюро?
— За это я благодарен тебе.
— За это должен быть благодарен народ, ты так заботливо относишься к его нуждам.
— Разумеется, нужно помнить о рабочих и крестьянах. В конце концов, это им мы служим. — Идеологическое высказывание как нельзя лучше подходило к этому моменту.
— Мы с тобой выполняем непростую работу.
— Тебе нужно немного расслабиться и отдохнуть. Вызови к себе эту девушку Минг и уложи её в свою постель. Ты ведь уже не раз делал это. — Это была слабость для них обоих. Напряжение момента ослабло, как и хотел этого Чанг.
— Чаи сосёт лучше, — ответил Фанг с лукавой улыбкой.
— Тогда отвези её в свою квартиру. Купи ей шёлковые трусики. Напои её. Им всем это нравится.
— Хорошая мысль, — согласился Фанг. — После этого я всегда лучше сплю.
— Тогда займись этим делом! Нам всем нужен хороший сон. Следующие несколько недель будут для нас достаточно напряжёнными — но ещё более напряжёнными для наших врагов.
— Одну минуту, Чанг. Как ты сказал, мы должны хорошо обращаться с пленными. Американцы никогда не простят нам жестокость по отношению к беспомощным людям, как мы видели это в Пекине.
— Они старые бабы. Они не понимают, как правильно использовать силу.