Металлическое ограждение было сорвано, и она заметила, что верёвки для спуска были привязаны к толстым деревьям. Похоже, машина съехала с дороги и покатилась по крутому склону к ручью. Она не стала оглядываться, так как была на задании найти Барри.
Проехав ещё милю, Чарли сбавила скорость перед поворотом на гравийную дорогу, ведущую в гору. Она глубоко вздохнула и сказала себе, что всё будет хорошо. Ей нужно сохранять позитивный настрой, перестать думать только о худшем. Чёрт, всё, о чём она могла думать, — это о всевозможных сценариях, которые заканчивались тем, что Барри оказывался в морге. Ей нужно было прокрутить в голове эту драму и просто сосредоточиться на том, что она могла сделать.
Осторожно, но быстро Чарли ехала по узкой дорожке, высматривая признаки того, что Барри проходил мимо — человеком или животным. Чарли показалось, что сквозь толстые стволы деревьев, растущих между дорогой и ручьем, она увидела лодку на воде. Вода в ручье в это время года была высокой из-за осенних ливней. Завести моторную лодку было несложно, и несколько местных жителей ловили рыбу каждый день.
Чарли притормозила внедорожник, ожидая, пока лодка минует просвет в гряде деревьев. Чёрт возьми. Она не могла видеть лица мужчины, но он был обнажен настолько, насколько это вообще возможно. Поскольку именно так она познакомилась с Барри, она готова была поспорить на ферму и хот-дог, что это он.
Посигналив, она попыталась привлечь его внимание. Либо он этого не услышал, либо просто не обратил внимания. Поглядывая то на дорогу, то на ручей, она приблизилась к повороту как раз перед обвалом. Чарли снова сбавила скорость, надеясь, что лодка остановится, но она пронеслась мимо. Чёрт.
Следующий поворот увёл её дальше от ручья, чем она хотела. Двигаясь быстрее, чем следовало, Чарли объезжала выбоины и небольшие валуны. Она совершила крутой вираж, затем спустилась с холма на ровную местность. Вдалеке виднелся белый забор, окружавший поросшее травой поле с рощицей искалеченных деревьев в центре. Находясь в глуши, она не могла представить, что здесь кто-то живёт.
Проявив гораздо больше терпения, чем, по её мнению, у нее было, Чарли остановила внедорожник перед старым мостом, пересекающим ручей. Она подождала, надеясь, что Барри не проехал мимо или не остановился где-нибудь выше по течению. Слишком нервничая, чтобы сидеть в машине, Чарли выскочила из неё и подошла поближе к воде. От напряжения, которое она испытывала за рулём, её руки превратились в ледышки. Расслабив тело и разум, она прислушалась к звуку мотора в тишине природы.
Вместо воя двигателя она услышала ворчание и возню, доносившиеся… из-под моста. Двигаясь по бетону вдоль дороги, она спустилась на берег настолько, чтобы заглянуть под мост.
О, чёрт. Это был Барри. Обнажённый, он вытаскивал из лодки огромные, набитые апельсинами пакеты и запихивал их на бетонную полку под железной балкой.
— Барри! Что ты делаешь? — Чарли спустилась по оставшемуся берегу и приблизилась к Барри, похожему на зомби. Она потянула его за руку, пытаясь привлечь его внимание. — Барри? — она снова дернула его, когда он повернулся к лодке, стоявшей у борта. — Что ты…
К её удивлению, он резко обернулся и обхватил её руками за горло. Он сжал её так сильно, что она не смогла даже вздохнуть. Чарли посмотрела ему в глаза; его взгляд был устремлён куда-то вдаль.
Ничего. Ее пульс участился у основания горла.
Пустой взгляд не исчез, и его механические движения не помогли ситуации.
Тишина. Она не могла установить контакт с животным внутри него. Это был не её Барри. Ебать!
Почувствовав, как у неё перехватило дыхание, Чарли поняла, что он бодрствует, но никого сознания нет, даже медведя. В таком состоянии было ясно, что он понятия не имеет, что делает. Она должна была немедленно принять меры, иначе он мог её убить. Её колено врезалось ему в пах. Когда Барри согнулся пополам, его хватка ослабла, но он не отпустил её. Чарли ударила его кулаками по локтям, отрывая его пальцы от себя. Затем она ударила его в висок тыльной стороной локтя. Когда Барри потерял равновесие, она столкнула его в холодную воду.
Вынырнув из воды с запрокинутой головой, Барри что-то пробормотал и споткнулся о камни на дне ручья.
— Что за хрень? — он огляделся с недоумением на лице. — Чарли, где мы? Почему я голый в этой ледяной воде? — он выбрался на берег. Она потёрла рукой горло и с опаской посмотрела на него. Это был тот Барри, которого она знала.
Чарли сняла своё пальто и накинула ему на плечи; оно не слишком закрывало огромного мужчину, но это было всё, что она могла сделать.
— Барри, — она взяла его лицо в ладони, привлекая к себе его внимание. — Что ты делал?
Он посмотрел на лодку и мост.
— Я не знаю. Последнее, что помню, это как лежал с тобой в постели. Как я сюда попал? Где это «здесь»?
Сердце замерло у Чарли в груди. Он выглядел таким потерянным, словно боялся что-то понять.
— Мы недалеко от того места, где Фред и Джед нашли тебя. Ты ничего не помнишь? Что в пакетах?