Дакота покачал головой:

-    Но ты ведь понимаешь, они пойдут по следам близнецов, которые приведут их сюда.  И скажи на милость: что ты будешь делать тогда? Прогонишь их своим фартуком? Или сунешь вилы в дрожащие руки своего инвалида? Не думаю, что они будут впечатлены таким отпором.

  Мамаша Бетски кажется впервые за долгие дни задумалась по серьезному. Ее взгляд медленно уставился на стол, а потом медленно поднялся и уперся в странника.

-    А что скажешь ты вераго? Как по твоему где тут справедливость? И если она на моей стороне, то как мне ее отстоять?

   Дар ответил не сразу. Вначале допил кофе, расстегнул жилет и тихо произнес:

-    Не стоит искать поддержки там, где ее быть не может.

-    Я надеялась на другой ответ, - честно призналась хозяйка.

-    Прости, если не оправдал твои надежды.

-    Слова не важны, важны поступки, - как-то отстраненно сказала мамаша Бетси.

   В этот момент в ее взгляде скользнуло неподдельное беспокойство. Приподнявшись, она вытянула шею, словно заботливая гусыня, и выкрикнула какое-то предупреждение.

  На заднем дворе началась какая-та суета, затем послышался хлопок двери, скорее всего ведущей в подвал, и воцарилась тишина.

-    Что случилось? Все произошло?! - напряглась Дакота.

-    Чужаки, - вместо хозяйки ответил странник. При этом он даже не повернул голову в направлении окон.

Буквально через десять секунд снаружи донеслось лошадиное ржание. Трое всадников быстро спешились и без стука вошли внутрь. Мрачные, обрамленные надменностью бородатые лица, длинные куртки и рычажные ружья. Можно было предположить, что в гости мамаши Бетси заявились охотники, но вот только охотились не за живностью. Их интересовала совсем другая дичь.

-    Эй, хозяйка, прыг сюды! - скомандовал тот что был седым и заметно выделялся ростом среди двух сопровождавших.

   Было видно как мамаша Бетси побледнела и цвет ее кожи приобрел молочный оттенок. Она медленно поднялась, медленно стерла со лба выступивший пот, и таким же шагом двинулась навстречу опасности.

-    Шевели задом, толстуха, - поторопил ее еще один охотник темные усы и повязка на глазу.

-    Не подгоняй, я тебе не кобыла.

 Хозяйка подошла к стойке и оказавшись в привычном окружении склянок и коробочек с приправами, немного успокоилась.

-    Чего надобно, господам? Еда? Кровать? Или просто добрый совет?

-     Слышь ты нам здесь не дури! - окрысился седой, и почесав подбородок смачно плюнул на пол. - Зови всех своих в зал, будем смотреть кто у вас здесь обитает. - Обернувшись в пол-оборота он бросил взгляд на сидящих за столом: - А это кто такие?

-    Возница и пассажир, дилижанс во дворе, - растерянно сказала мамаша Бетси.

-    Пассажир, и куда же направляется этот ваш пассажир? В Грей-Рок или Алькатру? Других дорог насколько я знаю нет.

-    В Грей-Рок, прямо до городских стен, путь оплачен в один конец, - Пытаясь унять дрожь ответила Дакота.

-    Вот как, прямо до стен, - процедил седовласый.

 Дар поднял усталый взгляд, и тут же отвел его в сторону. Ему хватило одного мгновения, чтобы понять - эти люди явились сюда не для того чтобы вынюхивать, они располагают точной информацией кто укрыл беглецов. И как бы мамаша Бетси не пыталась крутиться: ее судьба предрешена. А если она не дай бог начнет противиться уговоры превратятся в затрещины.

  -Ты плохо слышала?! Живо всех сюда в ряд. И вы миста пассажир проходите к стене, но перед этим, сдайте ка ваш револьвер. - И в качестве аргумента направил на странника ствол.

  Дар взял со стола шляпу и безропотно исполнил слова седовласого. Подошел к ганерам протянул два своих револьвера ручками вверх и направился к стене.

-    Так, уже хорошо, - отреагировал тот.

-    Менси, Френк, иди те сюда, - позвала мамаша Бетси трудившуюся на улице прислугу.

 В ряд выстроились шестеро: сама хозяйка, ее инвалид-муж, долговязый конюх Френк, смуглая работница Менси, Дакота и последним стоял Дар Маршал.

-    Замечательно, - оценил седовласый.  - Итак, стало быть ты - хозяйка утверждаешь, что передо мной стоят все присутствующие на твоем дворе, так?

-    Слово,  - коротко ответила мамаша Бетси.

-    И никаких беглецов с отметиной ты не видела и не слыхивала.

-    Слово.

-    И ты готово понести наказание, если твой лживый язык шевельнется еще хоть раз.

-    Сло...

-    Заткни свою поганую пасть! - внезапно взревел седовласый.

-    Бутч, Грин! А ну осмотрите погреб, что снаружи у конюшни. - Не сводя острого взгляда с мамаши Бетси, он внимательно оценил ее реакцию, и когда головорезы уже кинулись к задней двери, резко вздернул руку.  - Подождите!

   Хотя Дар и стоял в самом конце ряда, но он с легкостью почувствовал как замерло сердце хозяйки. И он мог поклясться, что это не укрылось от глаз старшего из ганеров.

-    Я ведь дал не правильный приказ, верно? - обратился седовласый к мамаше Бетси. Она лишь глубоко вздохнула, больше не подтверждая его слова. - Что-то ведь я забыл, верно?

  Она сглотнула и ком встал у нее в горле. Повернув голову влево, хозяйка попыталась найти поддержку у мужа, но тот, жалобно постанывая, видел сны наяву, жаркие баталии и смертельную резню.

Перейти на страницу:

Похожие книги