Апельсинчики, как мед, —В колокол Сент-Клемент бьет.И звонит Сент-Мартин:Отдавай мне фартинг!И Олд Бейли ох сердит.Возвращай должок! – гудит.Все верну с получки! – хнычетКолокольный звон Шордитча…[22]

– Уилл! – прошептал Джем. Он остановился посреди ряда коек и прислонился к ним, будто ноги его не держали.

Уилл лежал, кое-как прикрывшись скрученным рваным одеялом. На нем остались только рубашка и брюки, перевязь висела рядом на вбитом в койку гвозде. Босой, синие глаза полуприкрыты и почти не видны из-под черных ресниц, волосы взмокли от пота, щеки пылают – весь как в лихорадке. Грудь судорожно вздымается, будто ему трудно дышать. Тесса дотронулась до его лба – он оказался горячим.

– Джем, – тихо позвала девушка. – Джем, нам пора выбираться отсюда.

Человек на соседней койке продолжал петь. Точнее, не человек, а существо с коротким телом и кривыми ногами с раздвоенными копытцами.

– Долг отдавать настала пора! —Громко звонят у Святого Петра!– Только сначала разбогатею… —Бьют у Святого Бартоломея[23].

Джем неподвижно застыл, глядя на Уилла. Будто примерз. Бледное лицо пошло красными пятнами.

– Джем! Пожалуйста, помоги мне поднять его, – прошептала Тесса, но он даже не шелохнулся. Тогда она принялась трясти Уилла за плечо. – Уилл! Уилл, пожалуйста, проснись!

Но Уилл застонал и отвернулся, закрывая лицо локтем. А ведь он Сумеречный охотник, по меньшей мере шесть футов костей и мышц, ей его просто не поднять. Если только…

– Если не поможешь, – обернулась она к Джему, – клянусь, я превращусь в тебя и сама подниму его! И тогда все полюбуются на тебя в женском наряде. Ты меня понял?

Очень медленно он поднял голову. Непохоже, чтобы Джема смутила ее угроза – он даже не слышал ее. Никогда раньше его серебряные глаза не казались такими пустыми.

– Неужели? – спросил он и, небрежно взяв Уилла за руку, попытался стянуть его с койки.

Тот звонко приложился головой об боковую стенку.

Уилл застонал и открыл глаза:

– Пусти-и меня!..

– Помоги, – попросил Джем, не глядя на Тессу, и вдвоем они еле вытащили Уилла из кровати.

Он чуть не упал и, покачнувшись, обхватил Тессу рукой, пытаясь сохранить равновесие. Джем тем временем забрал его перевязь.

– Скажи мне, что это не сон!.. – прошептал Уилл и положил голову ей на плечо, коснувшись шеи.

Тесса чуть не подпрыгнула. Его кожа горела как в лихорадке. Потом Уилл провел губами по ее щеке, и они оказались такими же мягкими, как и прежде.

– Джем! – отчаянно позвала Тесса, и он обернулся.

Юноша застегивал второй ремень поверх своего и опять не услышал ни слова. Он опустился на колени, надел на Уилла ботинки и, поднявшись, взял побратима за руку. Уилл был просто счастлив:

– Здорово, мы трое снова вместе!

– Заткнись! – оборвал его Джем.

Уилл хихикнул:

– Эй, Карстаирс, тряхни мошной, отстегни маленько, а то я совсем пустой.

– О чем это он? – недоуменно воскликнула Тесса.

– Он просит меня заплатить за наркотики, – холодно ответил Джем. – Пошли отведем его в экипаж, и я вернусь, отдам деньги.

Они потащили Уилла к выходу, а вслед им неслись вопли существа с раздвоенными копытами; писклявым голоском он допел куплет, затем сорвался на хохот и визг.

Смело иди, не бойся, не плачь,Скоро тебя утешит палач![24]* * *

Даже грязный воздух Уайтчепела казался чистым и свежим по сравнению со смрадной вонью притона. Тесса едва не упала с крыльца. К счастью, экипаж ждал у обочины, а Сирил спешил им навстречу, всем своим видом выражая тревогу и заботу.

– Как он, жив-здоров? – спросил слуга, снимая руку Уилла с Тессы и обхватывая его за плечи.

Она облегченно вздохнула и отошла в сторону, спина противно ныла.

Как и следовало ожидать, Уилл расстроился и стал вырываться:

– Пусти меня, пусти, говорю! Я и сам могу стоять.

Джем и Сирил переглянулись, потом отошли. Уилл покачнулся, но удержался на ногах. Он поднял голову, и холодный пронизывающий ветер растрепал его влажные волосы, обнажив шею и лоб. Черные пряди били по синим глазам, и Тесса вспомнила, как он стоял тогда на крыше Института: «И я созерцаю Лондон, одно из ужасных чудес света». Его лицо сияло неземной красотой – синие-синие глаза, на щеках румянец, черные волосы вьются по ветру.

Уилл взглянул на Джема и сказал:

– Нечего было заваливаться сюда и вытаскивать меня, как мальчишку. Я прекрасно проводил время!

Тот посмотрел ему в глаза и воскликнул:

– Черт бы тебя побрал!

Джем размахнулся и изо всех сил залепил ему пощечину, Уилл отлетел к экипажу, но не упал. Он прижал руку к щеке, из разбитой губы сочилась кровь, в глазах – полное изумление.

– В карету его, – отрывисто бросил Джем Сирилу, развернулся и снова вошел в красную дверь. Видно, отправился платить за Уилла.

Уилл все еще таращился на друга, по лицу текла кровь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги