Чувствуя, что начинаю волноваться сверх меры, запоздало вспомнила, что не приняла лекарство, оставленное для меня доктором Зерканом, но секунду спустя к нам заглянула Митси с моей микстурой и делая большие и возмущенные глаза, лично проследила за тем, чтобы я всё выпила. Как за маленькой, ей богу. Стало даже немного неловко, но я всё равно искренне поблагодарила горничную за бдительность и “не заметила” осуждающий взгляд начальства. А что поделать? Вот такая я рассеянная!
С микстурой внутри я вышла в коридор уже не так сильно волнуясь. Ну а находясь в тени массивной фигуры господина Варда, могла и вовсе ни о чем не переживать, с интересом рассматривая правителя этой страны, который лично пожаловал в наш корпус.
Орк был… крупным. Очень крупным. И впрямь Вождь с большой буквы. При этом его кожа имела глубoкий коричневый оттенок, длинные волосы были собраны в высокий хвост на макушке, на щеках пушились бакенбарды, а внушительные нижние клыки были безупречны по форме и блестели чистотой. Немного желтоватые, но не грязные, они заставили меня невольно сглотнуть и порадоваться, что орки не канибалы. И в целом очень мирные и дружелюбные ребята.
Хотя в прошлом бывало всякое…
Одет Вождь был строго, как и все мы, но не в черный, а в темно-коричневый деловой костюм в крупную клетку, зато белая рубашка блестела первозданной чистотой, а черный галстук идеально гармонировал с волосами. На вид мужчине было лет сорок пять, но ни единого седого волоска, да и морщин минимум. А общее впечатление - глубинная мощь матушки-земли, случайнo надевшая костюм. Впрочем, он ему шел. Шла и добродушная улыбка-оскал, с которой он дружески приветствовал моего начальника, а затем и меня, когда я удoстоилась чести быть представленной.
– Мисс Шагранья Игрим, переводчица.
– Наслышан, - пробасил Вождь и меня вдумчиво изучили сверху до низу. - Приятно познакомиться, мисс Игрим. Такая же красавица, как и ваша мать. Знал я её, славная была женщина, земля ей пухом. Значит, решили в переводчики идти. С чего так?
– Я буду рада принести пользу своему народу, - ответила немного смущенно, лихорадочно соображая, что бы такого умного ответить ещё. - Моё детское увлечение оказалось внезапно востребовано и я буду стараться изо всех сил, чтобы оправдать ваше доверие, Вождь.
– Милое дитя, - одобритėльно рассмеялся мужчина и, закончив меня третировать, представил нам своих спутников. – Мои советники и главные кураторы данного проекта : Дугуш Рамбон и Лайшуд Баргхыд. Опытные инженеры, немного финансисты и отчасти знатоки эльфийского.
Мы с мужчинами поулыбались друг другу и я, присмотревшись к каждому (один лет тридцати с зеленоватыми глазами и в темно-сером костюме, а второй ближе к сорока с легкой проседью и залысинами в темно-синем костюме), решила, что с ними будет приятно работать. Они выглядели спокойными, уверенными в себе и не отнеслись к моему присутствию снисходительно. А значит действительно умные и рассудительные мужчины.
Тем временем со второго этажа спустились эльфы, но только четверо - без воинов сопровождения. В отличие от нас, остроухие гости оделись во всё светлое и на этом контрасте сразу было видно, в чьей я команде. Естественно, в своей!
Судя по задумчивому прищуру его высочества, думаю, он тоже это понял, но мне достался лишь один-единственный нечитаемый взгляд, а затем принц, соблюдая протокол от и до, приветствовал правителя принимающей стороны, а тот, в свою очередь, приветствовал гостей.
Мы с эльфийским переводчиком моментально принялись переводить, встав так, чтобы не мешать, но говорить прежде всего для своих глав, а затем господин Варда пригласил всех нас к столу и мы прошли в большую столовую, где всё было уже готово.
Следующие полтора часа мы… ели. В основном, конечно, говорили, причем я и Рунош больше всех, ведь нам прихoдилось переводить за всеми, кто желал высказаться, но и поесть тоже успевали. Это был самый что ни на есть деловой обед, за которым стороны переговоров коснулись самых разных тем, начиная с семьи и знакомых, продолжая природой-погодой, урожаями-надоями и заканчивая, конечно же, железной дорогой, но пока без четкой конкретики.
При этом я прекрасно видела, как к мoему переводу старательно прислушивается Паэлио Рунош, сегодня натянув на лицо на удивление бесстрастную маску профеcсионала, а к чистой речи эльфов оба советника Вождя, да и он сам.
Подозревая, что мужчины знают синдарин не так уж и плохо, чтобы нуждаться в услугах переводчика,тем не менее я выкладывалась на полную, к концу обеда понимая, что труд переводчика - это действительно труд! И ту неделю, которую мне повезло провести наедине с господином Роулэндом, можно с чистой совестью считать облегченной демо-версией.
После обеда, обменявшись крепким рукопожатием, после которого эльфы ушли наверх, а мы переместились в кабинет господина Варда, ко мне неожиданно обратился Вождь.