Высокий, которого звали Пюл, наморщил лоб, снова посмотрел на небо, словно там были подсказки и, немного подумав, ответил.

— Если бы ты не сказал, что они профессиональные военные или близкие к тому, то я бы решил, что им просто повезло. Но теперь, анализируя твои слова я понимаю, что те двое не раз были в переделках, именно в перестрелках, в хороших боях. Слишком они грамотно отстреливались. Ленивец этот ещё там, оказывается, шмалял из винтовки только так. Если бы не зелень, трупов было бы больше среди нас. Хотя, вот живой пример его стрельбы – он развернулся и посмотрел на последний труп охотника, который соратники скинули в реку, – точнее, уже мертвый.

— Информация об их мире очень интересная. Если всё действительно так, то мы можем там обогатиться. Но для начала, нам нужно закончить эту охоту.

— Эти всё ещё на дамбе?

— Не знаю, – присев и собрав несколько камешков на берегу, ответил Дже, – думаю, да. Там Жик за ними следит. Алута я не застал, мне сказали, что он уехал в Морул. И скорее всего, они запустят один из лифтов и отправят на разведку наших ребят. Сам знаешь, какой он осторожный, это Алут готов нестись вперёд, сломя голову, и сносить всё на своём пути.

Пюл кивнул головой.

— Нам больше нельзя разделяться, – сказал Дже, – у них есть оружие и они знают, что делать. Нам нужно обязательно взять парочку пленных и допросить их как следует. Но сначала я хочу отомстить за гибель наших бойцов. Мне нужны эти двое, живыми. Ночуем тут, отправь парочку своих ребят за собаками – с ними нам будет спокойней, да и след они смогу взять, если что. И организуй постройку нового плота, такого, который выдержит бронетранспортёр. Его построить – дело нескольких часов, всё необходимое для этого у нас есть, завтра переправимся на ту сторону, в объезд слишком далеко и долго.

Пюл кивнул и пошёл по направлению к охотникам, которые уже разжигали несколько костров, так как все понимали, что ночевать придётся тут – плот-то уплыл. Дже же остался практически у самой кромки воды. Он вновь посмотрел на тот берег и едва слышно произнёс, улыбнувшись краешками губ.

— Наконец-то достойный противник.

<p>Глава 6.</p>

29 января. Поздний вечер.

Трупы убитых нами охотников мы со Сливой оттащили в лес, Тила в это время собирала оружие и складывала его в кучу. Перед этим я моргнул фарами, давая знак тем, кто ждал окончания этой  операции на горе.

— Фигасе, тут стволов! – воскликнул Слива, когда мы, оттащив последний труп, вышли из леса и подошли к одной из машин, около которой лежала небольшая горка стволов, и рядом большая горка боеприпасов.

— Да, – устало произнесла Тила, – оружия и боеприпасов – за глаза!

Раздался небольшой треск, и на поляну вышли Бад, Ифе и Абиг.

— Ну мужики, – покачал головой Абиг, – и ты, Тила, – спохватился он, – ну вы ваще! Сколько их было-то?

— Двенадать, – ответила Тила, слегка улыбнувшись.

— Сонных взяли?

— Да.

— Девочки, сообразите чего-нибудь поесть, – сказал я, присаживаясь на корточки и пытаясь выбрать себе какой-нибудь ствол, а ещё лучше, несколько. Лучше уйти от этой темы, Ифе, вон, на нас, как на каких-то маньяков смотрит.

— Извините, – подала голос Ифе, – а у них нет чистой одежды?

— Нужно в машинах посмотреть, – весело ответил Слива, – да и нам тоже переодеться не помешает.

Я оглядел себя, да уж, переодеться, точно, не помешает. Одежда на мне за эти два дня стала вся грязной, порванной и пропахла потом.

— Бад, держи, – Слива кинул ему винтовку с оптическим прицелом.

— Спасибо, – обрадовался толстяк и тут же, подойдя к костру в центре, мгновенно разобрал винтовку.

— От теперь совсем хорошо, – развалившись на каком-то покрывале около костра и облизав пальцы, крякнул от удовольствия Слива, спустя минут сорок.

Да, нам сейчас всем хорошо. Мы переоделись в чистую одежду, которую нашли в одном из джипов, даже обтёрлись влажной тряпкой, чтобы хоть немного очистить свою кожу. Потом девчонки приготовили поесть. Запасов еды у этих, уже мёртвых, охотников оказалось очень много. У нас прям поляна, что надо получилась.

— Ну и какие планы дальше? – спросил Абиг, когда я, сидя перед костром, пытался разглядеть в его свете карту, которую нашёл в вещах, – на тачке едем или пешком.

— Судя по карте, ко второй реке отсюда ведут две дороги, – ответил я, – мы, скорее всего, вот тут, – я ткнул в неё пальцем, – до реки отсюда около двадцати семи километров. По дороге мы, естественно, можем столкнуться с охотниками. Но у нас есть три машины, – я кивнул на стоящие джипы, – Тила, с пулемётом справишься?

— Должна, – кивнула она, прекратив жевать, – а зачем?

— Слива, за руль первого джипа, я за пулемёт. Бад, водить умеешь?

— Да.

— Ну тогда ты за руль второго джипа, Ифе и Абиг пассажирами, Тила за пулемёт. Едем до реки, если встречаем охотников, сразу открываем огонь, без предупреждения. С двух стволов мы их можем хорошо причесать.

— А если они будут на бронетранспортёре? – спросил Абиг, ощупывая свою раненую руку.

Ему Тила только что сделала свежую перевязку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механики

Похожие книги