– О, вот забавно! – воскликнул Том, отскочив от стола и прыгая на месте. – Послушай, ты расскажешь мне все эти истории? Потому что греческого я учить не буду… ведь правда? – добавил он, бросив прыгать, в ужасе, что вдруг это не так. – Разве все джентльмены изучают греческий?.. Как ты думаешь, мистер Стеллинг меня тоже заставит его учить?

– Нет, не думаю… скорее всего, нет, – сказал Филип. – Но ты можешь прочитать эти сказания и не зная греческого. Они есть у меня по-английски.

– Да нет, я не люблю читать; лучше ты мне расскажи. Моя сестра Мэгги вечно пристает ко мне со своими рассказами, но она читает одни глупости. Девчонкам только глупости и нравятся. А ты много помнишь историй про сражения?

– О да, – сказал Филип, – очень много, и не только о греках. Я могу рассказать тебе про Ричарда Львиное Сердце и Саладина, и про Уильяма Уоллеса[48], и Роберта Брюса[49], и Джеймса Дугласа…[50] я знаю целую массу историй.

– Ты ведь старше меня, да? – спросил Том.

– Старше? А тебе сколько лет? Мне пятнадцать.

– А мне еще нет четырнадцати, – сказал Том. – Но я побеждал всех мальчиков у Джейкобза – это школа, где я раньше учился. И я лучше всех играл в мяч и лазил по деревьям. Хорошо бы мистер Стеллинг разрешил нам ходить на рыбную ловлю. Ты ведь можешь удить, правда? Там нужно только спокойно сидеть или стоять, знаешь.

Том, в свою очередь, стремился восстановить нарушенное равновесие. Этот горбун не должен думать, что его знакомство с историями про сражения ставит его наравне с настоящим воином и героем вроде Тома Талливера.

Филипа передернуло при этом намеке на его неспособность к подвижным играм, и он ответил не без раздражения:

– Терпеть не могу удить рыбу. По-моему, надо быть дураком, чтобы сидеть часами, глядя на удочку, или закидывать ее раз за разом – и все без толку.

– Ну, ты бы не назвал дураком того, кто вытаскивает на берег громадную щуку, это уж точно, – негодующе сказал Том.

Он ни разу в жизни не поймал ничего «громадного», но, встав на защиту рыбной ловли, не мог удержаться от некоторого преувеличения. Конечно, у этого сына Уэйкема есть свои недостатки, и нечего ему задаваться.

К счастью, окончательно гармония этой первой встречи нарушена не была, так как их позвали обедать, и Филип не имел больше возможности развивать свои порочные взгляды на обсуждаемый предмет. Но Том сказал себе, что другого от горбуна и ждать нечего.

<p>Глава IV</p><p>«Гениальная» идея</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже