- Это возбуждает меня, - прильнул к губам.

- Давид! - резко оттолкнула и упала к стулу, ударившись о него головой.

Приятель тут же беспокрйно стал возле нее на колено:

- Ты в порядке? - взял за руку.

Девушка выдернула ее:

- Я не хочу разговаривать с тобой, - приложила ладонь к затылку и поднялась.

Медленно дошла к кровати и упала на нее ягодицами. Посмотрела на принца.

- Прости, - подошёл.

- Бог простит, - отвернулась, потирая шишку.

- Я просто не удержался, - неловко улыбнулся и присел слева. - Это был идеальный момент для такой шутки.

- Чего тебе? - посмотрела на него.

- Я хочу опробовать эффект… - заполз ладонью на ее руку.

- С шлюхой пробуй, - посмотрела в сторону, выдернув ладонь.

- Как грубо… - с улыбкой протянул.

- Заслужил.

- Не обижайся, - подсел и обнял, положил голову на плечо. - Просто ты такой хороший человек… Ты и умная, и шутить умеешь. Когда в лягушку превратила - я не оценил, но и не казнил же. Прости, - улыбнулся.

- Я скоро убью кого-то.

Тот перестал улыбаться:

- Ты конечно умеешь настроение испортить, - выровнялся и спрятал камень в один из карманов на кафтане.

- Ты обещал мне портного, - посмотрела на него. - Вот иди и позови его. И не приставай ко мне больше. У меня есть любимый. Взаимностью я тебе не отвечу. Хоть шутка, хоть нет.

- Очень зря, - поднялся и посмотрел на нее. - Близость с принцем это то, что стоит запомнить на всю жизнь, - подмигнул ей.

- Стоит запомнить человеку, но я не человек. Иди.

- Зря ты так, - пошёл к выходу. - Я же и обидеться могу.

- Обидишься и сделаешь мне что-то - я твою мать не вылечу.

- Весомый аргумент, - кивнул. - Тогда может просто дружить будем? - обернулся, стоя у дверей.

- Я не знаю, чем это обернется.

- Сыграем сегодня в шахматы после обеда.

- Я не умею в шахматы. У нас не было такой игры.

- Значит я научу. Мы будем больше говорить и пить, чем играть, так что не бойся.

- Если снова будешь приставать ко мне…

- Камень будет у ювелира, не бойся.

- Тогда ладно. Иди, - кивнула на дверь и легла. - У меня голова болит.

- Позвать лекаря? - забеспокоился.

- Я сама себе лекарь. Просто иди.

- Хорошо. Тогда портной к тебе придет вечером.

- Угу.

- Отдыхай. На обед тебя позовут.

- Ваше Высочество, - устало начала, - покиньте меня.

- Конечно, Ваша Милость, - кивнул, развернулся и вышел.

Закрыл дверь. Ванда устало выдохнула, положив ладонь на лоб.

На следующий день в замок приехал сир Морган. Поселив его, его оруженосца и ещё одного попутчика, мужчину позвали на совет. Там присутствовали все кроме Ванды. Девушка тем временем гуляла по саду и вообще не была осведомлена, что рыцарь наконец во дворце. Члены совета сидели на своих местах. Сира посадили возле правой руки короля, слева от Филиппа. После классического ритуала приветствия со всеми, Леонид сразу же обратился к новоприбывшему: - Сир Морган, дабы освежить Вашу память, я напомню, что два года назад Вы взяли два взвода солдат и поехали на восток. Мне сказали, что это для разгона варваров, однако Вы и часть моего войска сожгли деревню. Кто дал Вам этот приказ? Зачем? Почему? В каком объеме Вы его выполнили и почему Ваш король не знает о том, что Вы сожгли моих людей?

На подоконник тем временем сел прозрачный воробей. Стал в углу, чтобы не блестать на солнце. Застыл.

Тот откашлялся:

- Ваше Величество, - положил руки на стол и поднялся. - Мне запретили говорить кто дал этот приказ.

- Кто может быть такой важный, что заставляет даже мне не говорить о том, что творит мой военачальник? - подпер голову кулаком.

- Кхм-кхм, - опустил голову.

- На плаху хотите, капрал?

- Нет, Ваше Величество.

Филипп повернулся к рыцарю корпусом:

- Вы знаете, кто сделал запись в книге приказов?

- Да, - кивнул. - Это был я. Мне приказали и я сделал.

- Кто поставил печать и подпись?

- Это сделала одна из служанок. Она принесла королевскую печать и расписалась вместо короля.

- Нет, я таки отрублю Вам голову… - задумчиво протянул Леонид.

- Не велите казнить, - испуганно поднял глаза сир.

- Тогда поведайте мне и всему совету, кто из нас такой могущественный, что против воли короля действует? Я ему отрублю голову очень быстро…

- Ваша супруга, - медленно опустил лицо. - Ваше Величество…

Члены совета переглянулись.

- Вы ничего не путаете? - задался вопросом граф.

- Нет, - посмотрел на него и на Леонида. - Ее Величество королева лично дала мне приказ сжечь Горький орех.

- Причина?

- Не назвала. Пригрозила плахой, если я кому-то проболтаюсь. Ваше Величество, Вы знаете меня. Я просто выполнял приказ короны.

- Вы уверены в своих словах?

- Да, - кивнул. - Я бы не посмел клеветал Ее Величество. К сожалению, я говорю правду.

- И правда “к сожалению”… - отвел взгляд король.

Вздохнул, осмотрел совет:

- И что советуете делать? Я не могу казнить свою жену.

Филипп посмотрел на сира Моргана:

- А какая служанка принесла Вам печать?

- Не помню имени, - посмотрел на него. - Она была служанкой королевы. Невысокая и с темными волосами. Очень суетливая.

- Скорее всего это Виолетта, - повернулся советник к правителю. - Мы можем сказать, что это была она.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги