- Иди в каюту, - приказал Бамбелла, - и помоги Тому, как следует связать Мингеля, потом выведите его из каюты, но не дальше порога.

   Мужчина кивнул.

   - Скажи Тому, чтобы упер ствол пистолета капитану в спину. При малейшей опасности, затащите его в каюту и забаррикадируйтесь в ней. Ясно?

   Мужчина снова кивнул и кинулся выполнять приказ.

   Убедившись, что капитан Мингель жив, пираты немного успокоились. Самый активный из них, тот, кто предложил убить заложников, в отместку за смерть капитана снова выступил вперед.

   - Что будем делать г-н, как вас там, Бамбелла, что ли? Надо что-то решать, - сказал он тоном полным превосходства.

   - Думаю, у меня есть решение, которое устроит обе стороны, - медленно произнес Томас, после небольшой паузы.

   - Мы слушаем тебя, говори! - нестройным хором загудели пираты.

   - Сейчас я такой же человек вне закона, как и вы все, - начал Томас, снова положив локти на резные перила капитанского мостика, - кем я был, и по какой причине находился на этом чудесном острове, вы, наверное, уже знаете. По крайней мере, в общих чертах. Как вам должно быть известно от Гарри, я, также, некоторое время, являлся членом команды "Хризантемы", где капитаном был одноглазый Джек Блэквуд. Надеюсь, вам это имя о чём-нибудь говорит.

   - Говорит, говорит, - одобрительно загудели корсары, - Одноглазый Блэквуд известный и уважаемый человек в нашем деле.

   - Я, - продолжал Томас, - также надеюсь, что вы чтите неписаные законы берегового братства. Так?

   - К чему ты клонишь Бамбелла? - с подозрением спросил активный пират.

   - А вот к чему. Считаю, что решить нашу проблему может только честный поединок между мной и капитаном Мингелем. Мы примерно одного возраста и телосложения, так что изначально, ни у кого из нас преимущества не будет. Ну что, как вам предложение? По-моему, оно разумно и является единственно верным в сложившейся ситуации. Однако, последнее слово остается за вами, джентльмены, но, прежде чем произнести это слово, крепко подумайте, что будет, если вы не согласитесь.

   Бамбелла умолк и выпрямился. Том, который, несмотря на строжайший приказ Томаса, все же не смог сдержать любопытства и вышел из каюты, оставив Мингеля на попечение своего временного напарника, был, поначалу, поражен словами старшего товарища. "Зачем он это делает?! А если Мингель убьёт его?! Что тогда? Что будет со всеми нами"?! От этих мыслей у Тома даже немного закружилась голова. Но, к счастью, он быстро взял себя в руки и вдруг, ясно осознал, что Томас прав, и поединок между ним и капитаном пиратов, действительно единственно возможный выход из положения. Тем более, что исход этого противостояния, наверняка, будет в пользу такого опытного и сильного бойца каковым, без сомнения, является Томас Бамбелла. Оптимистический ход мыслей Тома, прервали пираты.

   - Мы согласны на поединок, - от имени своих собратьев провозгласил активный пират, - но захочет ли капитан?

   - А мы сейчас это узнаем, - Бамбелла повернул голову в сторону капитанской каюты и увидел Тома. Погрозив ему кулаком, он крикнул.

   - Приведи сюда Мингеля, да смотри в оба! Живо!

   Как и ожидалось, капитан "Медузы" с большим удовольствием согласился с предложением Томаса.

   - Ты не представляешь, мерзавец, с каким наслаждением я задушу тебя вот этими руками! - и он вытянул вперед свои непомерно длинные, покрытые рыжеватыми волосами руки. Несмотря на то, что кисти его рук были связаны, их устрашающий вид, заставил Тома снова заволноваться.

   - Если я вас правильно понял капитан, вы предлагаете биться со мной в рукопашную, без оружия, - заметил Бамбелла, с безмятежной улыбкой.

   - Мне не нужно никакого оружия, чтобы свернуть тебе шею! - прорычал Мингель.

   - Что ж прекрасно! - воскликнул Бамбелла и повернулся к пиратам.

   - Надеюсь, джентльмены, вы не будете возражать, если мы приступим к выяснению наших с капитаном отношений, немедленно? - спросил он.

   - Не возражаем, начинайте! - одобрительно зашумели пираты.

   - Тогда прошу всех на берег, не на корабле же нам, в конце концов, драться.

   Вскоре на "Медузе" не осталось ни одного человека. В предвкушении захватывающего зрелища, на время, были забыты все распри. Люди столпились на влажном от утренней росы белоснежном песке, образовав полукруг, в центре которого стояли друг против друга оголенные по пояс, противники.

   - Сейчас он ему задаст! - прошептал на ухо Геку, дрожащим от возбуждения голосом, Том.

   - Ага! - в том ему ответил приятель, не отрывая взгляд от готовящихся к смертельной схватке, Томаса и капитана пиратов.

   Однако, на деле, всё вышло не совсем так, как предполагали друзья.

   ГЛАВА 18

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги