– Тогда оставьте его мне, – предложил Хуан. – Мне с ним легче будет справиться. Без главаря у них дело застопорится.

Матросы переглянулись. Им было страшновато. Зато уверенность Хуана немного взбадривала, вселяла надежду.

Уже в темноте закончили укладывать ещё одну пирамиду из камней. Они были высотой не более четырёх-пяти футов и легко могли укрыть защитников от камней и палок.

– Мира, Томаса! – Хуан очень серьёзно смотрел на девушек. – Вы будете защищать одну пирамиду с заострёнными палками. Станете спинами друг к другу. Как только кто сунется к вам – колите со всех сил и не отпускайте. В случае опасности – помогайте друг другу.

Он осмотрел палки, заострённые топором. Подправил их ножом, сделав тоньше и опаснее. И заметил строго:

– Будет страшно, опасно и потому действуйте решительно, – показал, как нужно делать удары. – Попробуйте сами. Несколько раз. И настраивайтесь на ярость, на жестокость. Иначе можете так оробеть, что с вами справится и ребёнок.

Девушки переглянулись. Томаса первой взялась осваивать навык и несколько раз в полсилы ткнула в предполагаемого врага. Хуан похвалил.

– Теперь спать, – предложил Хуан. – Девушки будут часа три нас сторожить. В это время никто не появится. Пусть поговорят и посматривают по сторонам. И слушайте ночь. Потом вас сменит боцман Альваро. Часа два для него хватит. После Бласко и Фауро. Последним буду я. Время следите по звёздам. Чуть что – будить всех. Но тихо и без суеты. Костёр не жечь.

Ночь всё же прошла спокойно.

Потерпевшие только перекусили остатками журавля, как вдали по берегу показалась вереница людей. Они шли у самой воды, и Хуан насчитал семь матросов с дубьём в руках. Они шли медленно, но заметив лагерь, приостановились и коротко посовещались, окружив Пау, как заметил боцман.

– Как они так опрометчиво оставили шлюпку? – удивился Хуан.

– Кто им мешал спрятать вёсла? – ответил боцман. – Пау не такой наивный и глупый, чтобы ничего не предпринять. Или днище прорубил. Мало ли что можно придумать для обеспечения себя лодкой!

– Что они там обсуждают? – нервно спросил Фауро, явно не владея собой.

– Скоро узнаем, – тихо ответил Хуан, осмотрел пистолет, порох, пули.

Потом вынул кинжал, протёр зачем-то и сильно бросил в шест, поддерживающий парусиновый тент. Клинок мелькнул и вонзился чуть с краю. Матросы и Фауро с удивлением уставились на Хуана, а боцман проговорил уважительно:

– Здорово, сеньор! Где это вы так научились?

– Было дело, – неопределённо буркнул Хуан и с трудом вытащил кинжал. – Ну-ка проверьте своё оружие, ребята. Действуйте по моей команде. Начну я, коль не удастся договориться. Потом уже не робеть! Фауро! Слышите? Томаса, как ты?

– Будто мне впервой, Хуан! – бодро отозвалась девушка и переложила палку с руки на руку. – Вон Мира вся дрожит.

– Это я от волнения! – дрогнувшим голосом молвила девушка, всё лицо которой побледнело и даже вроде бы заострилось.

– Не волнуйся ты так, дорогая! Всё образуется! Они не посмеют напасть на нас. Бласко, они знают, что у меня пистолет?

– Должны знать, сеньор. Кучуро обязательно скажет. А его с ними нет!

– Должно быть, остался с капитаном, – предположил боцман. – Чёрт! Никак я не привыкну одним глазом смотреть! Будь оно проклято!

К кому это относилось, никто не знал, но с сочувствием посмотрели на морского волка.

– Глядите, они идут сюда! – это Томаса чуть не взвизгнула, указав рукой.

Подойдя шагов на сорок, матросы остановились. Хуан со своими людьми стояли впереди пирамид и ждали.

– Эгей! Сеньоры! Хотим поговорить! – Пау выступил вперёд с дубиной в волосатой руке.

– Чего надо? – спросил Хуан. – Мы вас не звали.

– Но искали, сеньор! Значит, хотели встретиться с нами. Можно подойти?

– Подходи, – предложил Хуан. – Один и без своей дубины. Я выйду навстречу, – Хуан неторопливо выступил вперёд. – Хватит, Пау. Садись на песок, и я послушаю твои умные речи.

Хуан сел, вытянул ногу так, чтобы легко и быстро выхватить кинжал из-за голенища сапога.

Они смотрели друг на друга с расстояния в три шага. Хуан видел, как матрос был напряжён и внимателен. Хуан не уступал ему, понимая, что окажись он под этим громилой, у него не будет шанса высвободиться.

– Послушай, сеньор, – начал Пау неторопливо. – Нам кажется справедливым, если мы все, – он чуть повернулся назад и обвёл товарищей рукой. – Если бы мы все разделили ваши денежки поровну на всех. Это почти единственное наше условие, сеньор.

– Условие? А почему не просьба? И какое отношение вы имеете к нашим денежкам? Они наши и прошу этого не забывать. И ещё одно. Судя по всему, имеется и второе условие?

Пау значительно помолчал, словно не решаясь высказаться. Но всё же уклончиво заметил:

– О том можно и потом договориться, сеньор. Главное – деньги!

Хуан торопливо думал, что предпринять. Хотелось вот так всадить этому наглецу кинжал в его тугое брюхо и покончить с этим. Но вдруг мелькнуло другое, и он сказал, явно издеваясь:

– Рассчитываешь на свой бычий норов, приятель мой дорогой?

Перейти на страницу:

Похожие книги