– Дорогая, – попытался охладить пыл Хуан, – ты, наверное, забыла о моём стремлении уехать. Время подходит, и я не могу больше здесь оставаться. Меня ждут дела дома. Прости, но и здесь становится не очень уютно.
– Ни о чём не беспокойся! Это всё устрою я сама.
– Однако я уже чувствую сгущающиеся над моей головой тучи, Тера! Очень не хочется оказаться беглецом в незнакомой стране.
– Ты обещал месяц! Ещё хотя бы неделю!
– Этого я не обещаю. Я ещё не знаю, когда появится хозяин судна. Как только всё будет готово, я исчезаю. Но это будет не так скоро, – подсластил Хуан пилюлю.
– Как ты меня напугал, Господи! Слава Богу! У нас осталось достаточно времени, и мы ещё можем насладиться сполна друг другом! Ты меня воскресил!
Хуан улыбнулся. Он не хотел омрачать последнюю неделю их отношений, но побаивался попасться в лапы дона Жайме. Китерия уверяла, что это не сулит особых осложнений, и всё же Хуан сильно опасался за свою судьбу.
– Что ты для меня сделаешь, Тера, когда меня засадят в каталажку?
– Этого можешь не опасаться, Хуанито! Этого просто не произойдёт.
– Хотелось бы верить, моя Тера, – с некоторым сомнением ответил Хуан и привлёк женщину к себе. – Не будем терять времени, а?
И они опять бросили свои тела в объятия друг друга, допивая сладость любви.
Дон Луиш со своей лодкой опять появился в бухте. Хуан, узнав об этом, сильно заволновался и тотчас помчался к хозяину.
– Это опять вы, дон Хуан? Как дела с донной Китерией? – лукавая улыбка искривила его бородатое лицо.
– Это не главное, дон Луиш! Когда в Пернамбуку? Я сильно тороплюсь. Кстати, там имеются суда, уходящие на север? Желательно мимо Тринидада.
– Судов достаточно, но куда идут... Гм, кто их знает. Не спрашивал.
– Ладно, это потом решится. Я не услышал срока отплытия.
– Мне необходима неделя или чуть больше. А что вы хотите предложить?
– Мне грозит опасность. Чую, дон Жайме уже что-то заподозрил. А это не очень приятная новость. Хотел бы точно знать время, дон Луиш. Готов заплатить за ускорение, – Хуан пытливо уставился на моряка.
– А сколько вы сможете? Это всегда можно обсудить.
– Два золотых обещаю! Но лодка должна быть готова в любую минуту.
– Не жадничайте, сеньор. При таких условиях цена возрастает вдвое.
– Чёрт с вами! Согласен! Дня два я вам ещё даю, но потом извольте быть готовы, и лодка должна быть на ходу и с припасами.
– Договорились, сеньор. Это меня устраивает. Завтра к ночи я отправлю на лодку матроса. Он постоянно будет там находиться. Так что вы можете и без меня уйти в море. Матрос несколько раз ходил со мной и всё знает.
Хуан отдал задаток в два дублона и удалился, довольный столь лёгкой победой. Это его успокоило и придало уверенности.
Он купил старенькую шпагу, кинжал по руке и пистолет с запасом пороха и пуль. Подновил одежду и стал выглядеть настоящим идальго средней руки.
Китерия встретила его с улыбкой восхищения, заметив кокетливо:
– Со мной ты бы здесь оказался наверху, мой Хуанито. Но... не судьба! Я вынуждена буду вечно оставаться неудачницей и нести свой крест!
– Не так всё плохо, моя Тера! Смотри веселей в будущее. Твой супруг не вечен, а ты ещё молода и привлекательна. Много мужчин будут добиваться занять место дона Жайме, ха!
– Твои слова бы да до Бога! Но ждать придётся долго. Жайме не так хил и вполне проживёт ещё с десяток лет. А что я тогда? Дряхлая старуха? Кому я нужна буду? Ты меня по-настоящему обидел. Хуан. Срочно проси прощения и моли о пощаде, – Китерия с хищным оскалом зубок утащила Хуана в спальню.
На следующий день Хуан едва начал одеваться, как дон Жайме застучал в дверь дома. Это было необычно и заставило поторопиться. Он слышал, как служанка и Китерия что-то говорят у двери. Топот осторожных ног бросил Хуана к окну, но там показалась ухмыляющаяся рожа человека с кинжалом в руке.
Сердце зашлось от страха и безвыходности положения. Он заметался по комнате, слыша, как шаги приближаются к двери.
Единственное, что он успел сделать и придумать – это стать за дверь, когда она откроется и ждать, что его ожидает. Потная ладонь сжимала рукоять шпаги, готовая со звериной яростью защищаться.
Возмущённый голос Китерии что-то говорил. Ему отвечал настойчивый голос супруга, но Хуан слышал и другие звуки. Они говорили о присутствии и кого-то другого. Это наверняка были стражники.
Дверь отворилась, прижав Хуана к стене.
– Видишь, Жайме, никого нет! – взвизгнула женщина, загородив то место, где стоял Хуан.
– Этого не может быть! – послышался голос стражника. – За окном мой человек! – И стражник быстро прошёл к окну посмотреть.
Хуан грубо оттолкнул Китерию. Она упала под ноги второго стражника. Хуан не мог не воспользоваться этим. Быстро пронзил стражника шпагой и бросился к окну, где начальник только оборачивался назад. Его шпага ещё не поднялась для защиты, как Хуан сделал выпад и клинок погрузился в мякоть груди.
Он слышал визг Китерии, бормотание дона Жайме и стоны раненых. Это его не трогало. Голова сторожа за окном показалась на мгновение и исчезла.