Прошло часа три. Почти никто не спал. Только боцман похрапывал на подстилке из травы, да Мира дремала, опустив голову на колени Хуану. А тот, посматривая на её лицо, смутно угадывающееся в темноте, думал, что в случае смертельной опасности она обязательно бы заволновалась. «Значит, пронесёт!» — с удовольствием подумал он. Не мешало бы хоть немного подремать, но не хотел тревожить сон Миры.
Напряжение нарастало по мере приближения грозы. Гром уже солидно ворчал у горизонта, воздух становился вязким, душным, дышалось тяжело.
Неожиданно молния сверкнула ближе, ударил сильный раскат грома. Люди с испугом повскакали, закрестились, шепча молитвы. Ветер стал усиливаться. Пальмовый парус зашелестел, плот пошёл быстрее.
— Держи руль! — молвил Хуан, обращаясь к капитану. — Может случиться шквал!
И шквал вскоре ударил. Звук его приближался очень быстро.
Хуан бросился убирать парус. Ему помогали Кучуро и поднявшийся боцман. Остальные уцепились за снасти и ванты, а Бласко держал рулевое весло, ожидая тугого порыва ветра.
Шквал пришёл с грохотом, с воем и тучами водяной пыли и пены, тотчас поднявшейся с вздыбившихся гребней волн. Вода окатила пассажиров плота, он сильно закачался.
— Держись крепче! — заорал Хуан, вцепившись в рулевое весло вместе с боцманом. — За мачту, за мачту держись!
Он не был уверен, что его услышат. Ужас за Миру наполнил его внутренности до тошноты. И не успел как следует испугаться, как шквал пронёсся дальше, затихая вдали. Только волны ещё беспокойно колыхались, то вскидывая плот, то опуская его вниз.
И только сейчас услыхал Хуан, как подвывает Томаса, судорожно цепляясь за мачту. Мира уже успокаивала её, уговаривала отпустить мачту.
— Слава Богу! Ничего не случилось! — Фауро беспомощно хлопал мокрыми ресницами и дрожал не то от холода и мокрой одежды, не то от страха, только что пережитого.
— Да! Это чудо, что нас не опрокинуло! — Хуан поглядывал на чёрное небо, часто прочерченное зигзагами молний.
— Шквал ещё может налететь, дон Хуан? — спросил Фауро с явным страхом.
— Если шторма не будет, то шквал может повториться. Хорошо, что успели паруса убрать, Можно опять ставить, а то качка слишком сильная. Эй, боцман! Поднимаем паруса! Не будем терять время! Берег наверняка близко! Поглядывайте по сторонам! Может, увидим его!
Плот наконец выровнялся и тяжело потащился к берегу, как предполагали Хуан и капитан.
Начался дождь, укрыться было негде, люди дрожали от холода, стуча зубами и моля Господа побыстрее избавить их от мучений и страхов.
Вскоре дождь перерос в ливень, и он продолжался почти до рассвета. Но, словно встречая новый день, он прекратился довольно быстро. Море постепенно расширяло горизонт. Скоро можно обозреть всё пространство вокруг. Земли в обозримом пространстве видно не было.
— Однако мы неизвестно где, капитан! — с недоумением и страхом проговорил Хуан, обводя рукой горизонт. — Надо быстрей определиться. Хотя бы по заре.
— Видимо ветер за это время изменился, дон Хуан, — заметил капитан, оглядел бледную полоску на востоке. — Скорей всего нас отнесло дальше на запад. Ветер как раз дует от восточных румбов.
Хуан вынужден согласиться, заметив:
— Ну-ка, капитан, подправьте паруса. Я переложу руль на нужный курс севернее. Посмотрим, сумеем ли мы выдержать такой. Ветер может нам этого не позволить.
— Придётся идти на северо-запад. Это всё же лучше, чем тащиться вдоль побережья. Так мы, может быть, и два дня не заметим земли.
— Не каркайте, капитан! Боцман, — позвал Хуан, оглядев результаты его работы с парусами, — сади людей на вёсла. Иначе мы долго будем болтаться здесь!
Плот двигался под низкими тучами. Постепенно теплело, стало пробиваться солнце. Гром уже не грохотал и шквала больше не предвиделось.
— Что, орехи наши не смыло? — спросил Хуан. — Хоть чуточку перекусить бы!
— Милосердный Боже! Они целы! Кто это их так крепко привязал в корзине? — Фауро бросился к корзине, порядочно растрёпанной, но сохранившей содержимое в ней. — Дон Хуан, всё выдать?
— Выдавай, сеньор! Чего их беречь? Боцман, посади девчонок на снасть для рыбалки. Вдруг что и попадётся!
Туман совсем растаял, ветер был слабым, гребля кое-как позволяла выдерживать нужный курс. Но гребли вяло, неохотно, с трудом ворочая грубые вёсла.
Минул полдень. Настроение подавленное. Земли до сих пор никто не приметил. Капитан поминутно вставал и вглядывался в горизонт. Потом проговорил:
— Наш островок находился как раз против полуострова. И если нас отнесло за него на запад, то нам нескоро доведётся увидеть землю.
— Это почему же? — поинтересовался Хуан.
— Тогда надо ещё залив перейти. А это миль сорок. Для нас это достаточно много и долго. Хорошо бы взять на северо-восток, да это невозможно. Надо ещё течение проверить.
Это заявление сильно обеспокоило Хуана. Ещё вытерпеть день будет очень трудно. Хоть вода ещё имеется — собрали в дождь. На три дня хватит.