- Господи, да выслушайте вы меня! – прервала я его. – Ричард провел долгие годы в клинике для душевнобольных, а ваша тетушка врала вам, что он умер!

Герцог молчал, лишь его лицо потемнело от гнева, а скулы задвигались. Я не стала ждать, пока он разродится очередными обвинениями и сказала:

- Пойдемте. Вы должны его увидеть.

Он ничего не ответил, но все же пошел за мной. Мне даже страшно было представить, что творилось в его голове. Что ж, я могла понять его чувства, ведь он столько лет думал, что Ричард мертв.

Мы подошли к двери комнаты, где теперь жил его брат, и я предупредила его:

- Прошу вас, ведите себя спокойно. Мне бы не хотелось, чтобы Ричард испугался.

- Вы реально думаете, что я поверю во все это? – вдруг сказал Эммет, прожигая меня гневным взглядом. – А ведь у нас только начали налаживаться отношения. Но это уже перебор…

Я не стала слушать эту «задушевную» речь и просто втолкнула герцога в комнату. Нет, этот молодой человек кого угодно может свести с ума!

Прошло несколько минут, а из-за закрытых дверей не доносилось ни звука. Я даже начала переживать все ли в порядке?

Осторожно заглянув в комнату, я увидела, что Эммет стоит перед кроватью, на которой спал Ричард. Он смотрел на мужчину немигающим взглядом, от которого у меня по позвоночнику побежали мурашки. Пусть прошло много времени, но, похоже, Эммет узнал его.

- Миранда, вы принесли мне молока? – я не заметила, что Ричард открыл глаза и смотрит на нас ясным, безмятежным взглядом.

- Нет, я привела вам брата. Посмотрите, это Эммет. Вы помните его?

- Эммет? – мужчина внимательно посмотрел на герцога. – Мы вчера делали кораблики, где они?

- Может, мы сделаем новые? – он присел на кровать и взял брата за руку. – Хочешь?

- Сначала я должен выпить молока, – Ричард улыбался, будто ребенок. – А потом мы сделаем целую дюжину корабликов!

Я оставила их наедине, отправив горничную за молоком. Пусть пообщаются.

Герцог спустился вниз примерно через полчаса. Он держал свой пиджак в руках, а рукава его рубашки были закатаны до локтей.

- Я хочу знать все. Каждую подробность.

- Прошу вас, - я указала ему на кресло. – Вина?

- Можно чего-нибудь покрепче? – Эммет не смотрел мне в глаза, словно специально избегая моего взгляда.

- Да, конечно, - я налила ему виски и устроилась напротив. – Это Уиллоу нашел Ричарда.

Пока я рассказывала всю историю, герцог ни проронил, ни слова. Он выглядел хмурым, его губы были плотно сжаты, и весь его вид говорил о крайней напряженности.

- Вы должны были рассказать мне все раньше, - наконец сказал он, осушив свой стакан. – Это нечестно по отношению ко мне.

- Как я могла вам рассказать, если наши отношения оставляли желать лучшего? Вы бы не поверили мне! – я попыталась объяснить ему свои мотивы. – Но как только появилась возможность предъявить вам Ричарда, я сразу же сделала это!

- Нет, я не принимаю такие оправдания, - зло произнес он и резко поднялся. – Как только вы появились здесь, все пошло не так! Все рушится! И это благодаря вам!

- Что?! – у меня даже дыхание сперло от такого заявления. – То есть вам было бы удобнее не знать о Ричарде? О махинациях своей тетушки?

- Я не это имел в виду! – рявкнул он, но меня уже было не остановить.

- О-о-о, я понимаю ваше раздражение моей персоной! Я явилась сюда и вскрыла этот гнойник, скрывающийся под гербом Мерифордов! Поэтому я для вас как шило в заднице!

Лицо герцога уже начало кривиться при слове «гнойник», а при словосочетании «шило в заднице» его челюсть поползла вниз. Черт! Он опять вывел меня из себя!

- Вы разговариваете, будто уличная девка! – процедил он, прищурив свои темные глаза. – Это невозможно слушать!

Моя рука взметнулась вверх, но я вовремя остановилась под его насмешливым взглядом. Нет, больше никаких пощечин.

- Убирайтесь отсюда, - холодно произнесла я. – Сейчас же.

- Я и секунды не задержусь в этом доме, – Эммет натянул пиджак и угрожающим тоном произнес: - Я намереваюсь забрать Ричарда в поместье Мерифорд. Вы ему никто, а там он обретет семью.

- О да… - кивнула я. – Ту семью, которая отправила его в сумасшедший дом, а потом похоронила. Браво.

- Всего хорошего, леди Мерифорд, - герцог поклонился мне и вышел из гостиной.

- Как же ты меня раздражаешь! – прошипела я. – Раздражаешь!

Когда дверь снова открылась, я чуть за сердце не схватилась. Герцог подошел ко мне с таким видом, что я грешным делом подумала – ударит или поцелует?

Он наклонился и, взяв с кресла перчатки, сказал:

- Это взаимно, дорогая родственница.

После того как Эммет уехал, я даже выпила целый бокал вина, чтобы успокоиться. Нет, разве можно быть таким твердолобым?! Хорошо, что я не рассказал ему о письме. Его точно хватил бы удар.

Но теперь ситуация складывалась совершенно другим образом. Конечно же, герцог не промолчит и устроит тетушке скандал. Леди Абигейл будет в шоке, скорее всего, примчится сюда с угрозами, а я ткну ей под нос документы, в которых все переписала на Беатрис. И что она сделает?

Сделает назло.

Расскажет герцогу о письме, поднимет бучу по поводу фальшивого отказа от права левирата и вот тогда…

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги