Казалось бы, всего лишь остановка в лесу, но неопытность парня и его юный возраст давали о себе знать. С каждой секундой молчания сердце в его груди колотилось всё сильнее, он уже было открыл рот, собираясь узнать, в чём дело, но быстро взял себя в руки и не издал ни единого звука. Лишь этот небольшой инцидент позволил парню не сойти с ума. Тревожные мысли о невидимой и неизвестной опасности, которую искал мужчина, снова были вытеснены главными задачами: выжить и собрать травы. Но хоть Карл и взял контроль над своими мыслями, тело всё ещё пыталось обрести независимость. Выражая протест действиям хозяина, сердце уже было готово вырваться из груди, ноги слегка подкашивались, отказываясь идти вперёд, а руки будто желали оторваться и убежать, но из-за недостатка сил им пришлось ограничиться дрожью. Гер не обращал внимания на травника, он продолжал пристально смотреть вперёд. Со стороны могло показаться, что мужчина уже покинул этот мир и существовал вне времени и пространства. Стоит, будто камень, и смотрит вдаль. Непонятно: дышал ли он хоть немного или запаса воздуха в его лёгких хватило бы ещё на минут десять. А еле заметные края ресниц не меняли своего положения, даже не дёргались, будто необходимость моргать для мужчины исчезла. Каждая секунда ожидания для парня длилась целую вечность, а невидимая опасность, повергшая охотника в такое состояние, только усугубляла обстановку и портила ясность ума. Поэтому Карл решил попробовать понять, в чём же дело, но стоя в паре метров от Гера на оставленных им следах. Теперь, помимо тревоги, парень находился в недоумении. Лес впереди был таким же, как и сзади, там не было ничего, чего бы они уже не прошли. Тогда в голове травника появилась другая версия происходящего: возможно, на них напал какой-то неизвестный монстр, взявший под контроль разум Гера или заставивший его оцепенеть от страха. Эта мысль только усилила сердцебиение, хотя оно и без этого во всю таранило грудь парня, нагоняя секундную панику. Парень замотал головой из стороны в сторону, пытаясь найти ту тварь, что через мгновение вцепилась бы ему в глотку, но новая мысль позволила травнику привести себя в порядок. Он ведь идёт с самым опытным охотником, которого знает Клара, а знает она абсолютно всех. К тому же, столь настороженное поведение Гера в лесу уже помогло им выявить заселённые места и обойти их стороной. Мужчина не завёл бы группу в смертельно опасную ситуацию. По крайней мере, охотник дал бы команду, а раз сейчас её нет - значит нужно просто стоять. Такие рассуждения помогли парню немного успокоиться: ноги уже не подкашивались и сердце не буянило так сильно, только руки полностью не отошли. Лёгкое волнение, подогреваемое кучей не нужных мыслей с предосторожностями Клары, никуда не делось, поэтому Карл решил отвлечься, пока мужчина занят. Парень ещё раз попробовал найти то, что не понравилось Геру, но уже на более ясную голову, обращая внимание на мелкие детали. Первым, что заметил травник, была темнота. Лес впереди постепенно сгущался, не оставляя места солнечным лучам, без которых было подозрительно темно, будто до захода Солнца оставалось минут десять. Вторым значительным отличием, которое нашёл Карл, были еле виднеющиеся вдалеке красные пятнышки. Понять, что это, с такого расстояния не вышло, но размерами эти пятнышки были довольно маленькими и в их форме прослеживалась какая-то округлость. Ещё одной особенностью леса впереди было отсутствие кустов. На каком-то расстоянии они все просто исчезли. Сначала травник подумал, что очередной монстр пометил территорию, но вскоре обнаружил несовпадение. Если они проходили мимо помеченных мест, то можно было заметить хотя бы остатки сломанных кустов, но те впереди заканчивались и больше не появлялись. Карл, удовлетворённый обнаруженными различиями, ещё некоторое время вглядывался вдаль, но хоть он больше ничего и не нашёл, парень заметил, как на протяжении всего процесса его дыхание утихло и моргать он стал реже. Тогда взгляд травника, занятого перевариванием последних нескольких минут, вернулся к хорошо знакомой спине. Наконец поняв, что произошло, Карл медленно набрал полную грудь воздуха и так же выдохнул, пытаясь таким образом избавиться от возникшего чувства стыда так, чтобы мужчина не заметил. Но Гер, будто очнувшийся после векового сна благодаря травнику, медленно провёл головой из стороны в сторону, тем самым закончив свой осмотр. Карл ещё никогда в жизни не испытывал такого облегчения от таких простых телодвижений, но в то же время его преследовало лёгкое волнение. Парень надеялся, что охотник не видел ничего, что всё то время происходило позади него. Совершенно не хотелось показаться трусом или тем, от кого нельзя отвести взгляд даже на минуту. Карл уже взрослый парень, способный сделать что-то большее, чем ничего. Но этот новый поток мыслей вместе со всеми эмоциями были вытеснены спокойным и серьёзным голосом Гера:

- Поляна...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже