Он опозорился перед чистым созданием, в которое беззаветно влюбился… Он шагал куда угодно, но только не в гарнизон…

Через некоторое время отчаявшийся Таррос сидел один на мысе и угрюмо смотрел на море до самой ночи, обдумывая свою шальную беспробудную жизнь…

Эрис же шагала, и глаза ее выражали отчаянное разочарование, скорбь, злость на саму себя – много парней сходят по ней с ума, и она знает и не принимает это. Это отвратительно ее сущности. Но её природная глупость и доброта заставила симпатизировать матерому виды видавшему человеку. Эрис ненавидела себя. Ненавидела низких людей и их образ жизни. Ненавидела нравственный упадок. Ненавидела безумно любимого Тарроса. Эрис брела к тете – она решила занять двадцать монет до зарплаты, что будет через месяц.

Эрис постучалась и позвала Георгиуса.

– Сестра, заходи, не стой там. – попросил добрый кузен, пахнущий ужином.

– Спасибо, но нет, дорогой братишка, я не в настроении разговаривать. – и действительно, вид у девушки был удрученный, даже – убитый. – Я пришла взять в долг так, чтобы это было тайной. Попроси у тети и скажи, что Эрис получит следующую зарплату через месяц. – попросила она.

Через некоторое время вышла тетя, обняв и поздравив племянницу. Она протянула ей монеты, на пять больше. Эрис была благодарна ей. Она поблагодарила Татиан и отправилась на соседнюю улицу к себе.

Эрис повернула на темную дорогу – здесь густые зеленые кроны нависали особенно сплоченно. Эрис уже почти дошла до дома, как услышала голос Персиуса:

– Карор бест! *Стой на месте (здесь и дальше – перс. разгов.)* – приказным тоном крикнул он, приближаясь.

– Чи мегуй? *говори, чего надо* – нагло ответила Эрис, обернувшись.

– Аз кучой омади? *откуда идешь* – поинтересовался он, и в его глазах отпечатывалось сумасшествие. – Занятия давно кончились, где ты была?!

– Кори чи ту! *не твое дело* – сгрубила Эрис, разворачиваясь.

– Ман кор дорам, медони? *нет, мое дело, знаешь* – он схватил ее за предплечье.

– Хайуон! Ту – дар назари ман ранги саг шуди. Аввал ту мисли ака буди ба мана, неки хозир дига одам шудай. Дили ту сьёх шуд, накап мана, даста бигирд! *Скотина! Ты предо мной – подобие пса. Это раньше ты мне был, как старший брат, только сейчас ты – другой человек. Твое сердце стало черным, не трогай меня, убери руку!

Перейти на страницу:

Похожие книги