- Хм... Вы столь вдохновенно обрисовали это событие, что пожалуй, если мне суждено будет пережить предстоящую компанию, следующий новогодний полдень я обязательно проведу в долине Лита с семейством. Вероятно сын мой будет в восторге, - генерал задумчиво взялся за по прежнему не допитый бокал и усмехнулся, - знаете, года четыре назад, я поддавшись придворным веяниям, заказал себе у мастера Лойро новомодный самострел. Так что бы вы думали, на следующий же день, после того как готовое изделие заняло свое место в моей домашней оружейной, Рико его стащил, и пользуясь отсутствием внимания к своей персоне, отправился на крышу охотиться на городских воробьев. Вот только пытаясь справиться с натяжением, сорвался с крыши. Представляете, три этажа! А он как-то умудрился отделаться сломанной рукой и десятком ссадин! - Арант вздохнул, и сосредоточенно взглянул на друга, - однако это все сейчас не к месту. Вальтор, у меня к вам есть огромная просьба! Не могли бы вы отправиться к Зоранскому озеру немедленно, и желательно не легкой рысью...

Рамарос удивленно вскинул брови и главнокомандующий Имперской армии пояснил:

- Мне бы хотелось, что бы вы заявились в лагерь охотников, которых мне думается там уже собралось отнюдь не мало в преддверии праздника, и предложили бы господам сменить в этом году предмет охоты! Объявите от моего имени, что Империя платит по золотому за каждую голову баронского наемника с соответствующим жетоном. В конце концов их там не более ста тысяч! Казна полагаю не обеднеет, а Лукард, раз уж назначил меня главнокомандующим, пускай и раскошеливается соответственно.

- Ха! А это может сработать! - воскликнул Вальтор, вскочив с подоконника и поставив свой бокал на стол, деловито поинтересовался, - насколько я понял, вы предлагаете мне освежить в памяти опыт командования и возглавить сборный отряд охотников?

- Если вас это не затруднит, - хищно улыбнувшись согласился Арант.

- Что ж, к началу осады успеть вернуться не обещаю, но новогоднюю охоту постараюсь организовать не хуже зоранской! - усмехнулся Рамарос, застегивая плащ.

Оставшись в одиночестве Дерс старший вернулся к разбору бумаг. Охотники - это конечно хорошо, но слишком не надежно и совершенно не предсказуемо. Однако, просидев остаток ночи и разобрав к утру всю стопку, смог лишь подтвердить свое предположение о полном отсутствии резервов в пределах трех недельной дальности. Все хоть сколь-нибудь свободные силы уже были переброшены к Лартошу.

Надо было хоть пару часов на сон уделить, - устало подумал Арант, собирая разбросанные по столу бумаги в одну пачку. Только наткнувшись на списки из Вакмара и Дье-Плар, решил не складывать их вместе с живыми, а подойдя к камину, принялся неторопливо скармливать огню листок за листком, пока взгляд не зацепился за строчку: "Рико Дерс. Урожденный в городе Идаре четыреста сорок седьмого года от основания Империи. Место несения службы: гарнизон Дье-Плар в звании лейтенанта.

Арант зажмурился, потер переносицу и снова открыл глаза. Руны на бумаге нисколько не изменились.

- Как же такому возможно было случиться? - не громко спросил он, обращаясь то ли к огню, то ли к себе. Разум лихорадочно пытался найти объяснение ошибке в бумагах, но мысленный взор всякий раз упирался то в мертвое тело наемника с фамильным мечом Дерсов, то в виноватое лицо сына, отчитываемого за без спроса взятый самострел...

Почти два энтима он простоял, бездумно перечитывая список погибших при Дье-Плар, пока в комнату не влетел адъютант:

- Господин главнокомандующий! По вашему приказанию все гвардейцы Даргинта и приписанные к городу дополнительные части, за исключением часовых, собраны для утреннего смотра и пребывают в готовности продемонстрировать вам свои умения!

Арант молча кивнул, и проходя мимо стола, бросил бумаги на обнаженный меч отца. Не время сейчас для эмоций. Не время! Для начала нужно перебить баронских ублюдков, потом тех, кто их нанял. И если удастся при этом выжить, то обязательно найти и добиться публичной казни для тех тварей, благодаря чьим усилиям пятнадцатилетний ребенок получил фальшивые документы и оказался на пути следования вражеской армии.

А сейчас у него намечается осада, и он сделает все, что в его силах и больше, что бы через пять дней каждый воин, каждый ополченец, и даже каждый житель Даргинта, был полностью готов к встрече с непрошеными гостями.

<p>Глава 8.</p>

- Ну вот, опять! Опять палец не так держишь! - проворчал полковник, отвесив юноше подзатыльник, - вот левой уже вполне сносно, но какой же криворукий идиот тебя так капитально научил правой меч держать?!

- Меня отец учил, - сквозь зубы ответил Рико, тем не менее исправляя положение, - он лучший мечник Империи!

- Рад за него. Видать совсем беда в Империи с мечниками...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги