Как-то в один из вечеров Арлин заметила, что я просто не знаю других мужчин, что с шестнадцати лет для меня существовал только Ричард, и это неправильно. Мне стоило бы обратить внимание на кого-то другого, забыть о своей великой юношеской любви и попробовать представить рядом с собой нового человека. И для того, чтобы быть честной с самой собой, чтобы принять действительно взвешенное решение, я попробовала. И не смогла. Прогулка по Четейр-Глэсу, магазинчики и парк ледяных скульптур - все это интересовало меня гораздо больше, чем какой-то мужчина, проводивший меня восхищенным взглядом. Меня оставили равнодушной улыбки и знаки внимания. Это все - не нужно, это все - не мое. При мысли о том, что меня будут обнимать чужие руки, что к губам прикоснутся совсем другие губы, мне становилось плохо, внутри все сжималось. И Арлин, поняв это, уступила. Больше не было попыток обратить мое внимание на кого-то еще.
А я каждый день обещала себе, что переступлю через свою гордость и напишу Дику. Лорд Джейсон ведь был прав: мучается не только мой муж, никакого удовольствия от собственного поступка не испытываю и я. Не идеален и далек от мечты... что ж, я видела это собственными глазами, но от любви до ненависти и обратно...
Я люблю Ричарда, и с этим уже вряд ли что-то смогу поделать. Что это - отголоски прежних чувств или что-то новое, родившееся между нами за эти месяцы, я не знаю, но одно осознаю совершенно точно - мне плохо без него. Все не так, как было в первый раз, и туман влюбленности уже не кружит в голове, но мне так же не хватает его рядом, не хватает родного голоса и теплого взгляда. И это уже не пугает в той степени, как пугало осенью, когда я просила времени на то, чтобы разобраться в своих чувствах. Я разобралась в них, я их приняла, я знаю, чего я хочу. Мне только до дрожи в пальцах стыдно за то, что на это потребовалось так много времени. И все еще не хватает смелости признаться в этом кому-то, кроме собственного отражения в зеркале.
Взглянув еще раз на притаившегося кота, жаждавшего поймать хоть одну птичку, что чирикала на яблоне, я снова потянулась к книге. Может быть, завтра...
- Лиз, ты серьезно? - насмешливый голос от двери заставит Элину вскрикнуть и выронить чайную чашку, которую она собиралась переставить на столик рядом с креслом. У меня же задрожали руки и, чтобы маленькая лейка не повторила судьбу изящной фарфоровой посуды, я аккуратно поставила ее на подоконник. А вот заставить себя повернуться не смогла.
- Госпожа...
- Все хорошо, Элина, можешь идти, - хрипло приказала я и тут же прикусила губу, понимая, что мой голос выдает меня с головой.
Девушка прошуршала юбками к двери, и Дик закрыл ее, отрезая нас от возможных свидетелей.
- Так я дождусь от тебя ответа, лисенок? Ты действительно была серьезна, составляя мне такое послание?
Щеки вспыхнули, и я зажмурилась, сгорая от стыда за свою трусость и вспоминая текст этого "послания". А за моей спиной послышался смешок, и мне зачитали плод моего многочасового труда:
- "Лорд Девенли. Разрешите принести Вам мои поздравления в честь Вашего дня рождения и уверить Вас в моей искренней симпатии. С уважением, Ваша жена Элизабет Гордон Девенли".
И голос такой... понимающий и словно ни секунды не насмешливый. А мне действительно стыдно за эти две строчки. Вообще не понимаю, чем и о чем я думала, когда решила отправить именно это. Я перебрала множество вариантов возможных посланий, но все они казались излишне искренними и откровенными, сразу дающими понять, что я по нему скучаю, а мне этого очень хотелось избежать. Но в то же время необходимо было дать понять мужу, какое именно решение я приняла. И такое поздравление казалось мне тогда замечательной идеей. Ровно до следующего утра, когда я поняла, как сглупила. Но что-то менять было уже поздно. Не отправлять же следом второе письмо со словами "Это не то, что я хотела сказать"? Я с ужасом представляла выражение лица Ричарда, когда он это прочтет.
И меньше всего ожидала, что он окажется здесь так быстро: в тот же день, как должен получить "поздравление". То, что его силы растут, меня очень радует, но почему-то не в этот конкретный момент, когда осознаешь, что и младший брат, вслед за старшим, может теперь не только предметы перемещать.
- Вполне серьезна, - прокашлявшись, попыталась невозмутимо, с достоинством ответить я. - Посчитала, что с моей стороны будет невежливо не поздравить тебя с днем рождения.
Муж хмыкнул и подошел ближе:
- А не хочет ли моя жена повернуться ко мне лицом и, глядя в глаза, уверить меня в своей искренней симпатии. Симпатии, Лиз?
Раздраженно фыркнув, повернулась к Дику. Юбки взметнувшимся облаком обвились вокруг ног.
- А что я должна была написать, чтобы это показалось не унизительной мольбой?
- Мне бы хватило одного твоего "Скучаю", - улыбнулся Ричард, делая еще один шаг ко мне.
- Не могла, ты же знаешь, - прошептала я, позволяя его рукам обнять меня, и уткнулась носом в его рубашку. Хм, а у нее ворот чернилами испачкан...