— Я вижу, твое настроение улучшилось, но все равно считаю, что это
Как только он заговорил, мой пузырь легкомыслия лопнул, и прежняя депрессия обрушилась на меня с новой силой. Я не думая выдул половину стакана.
— Не знаю, Кальвин. Мотылек вызвал у меня большое уважение, я уверен, у него были хорошие намерения, но сказанное им породило в моей голове множество вопросов… тех, которыми я раньше никогда по-настоящему не задавался.
Я быстро опрокинул стаканчик, надеясь, что джинн не заметит, как быстро я выпивал это варево.
— Вопросов вроде…
— Ну, например… Что такое друзья?.. На самом деле? В тех редких случаях, когда затрагивают эту тему, все обычно говорят о том, как хорошо быть нужным. А я не уверен, знаю ли, что это значит на деле.
Каким-то образом мой стакан снова опустел. Я опять наполнил его.
— Чем больше я думаю об этом, тем тверже убеждаюсь, что если ты
Я поднес ко рту стакан, но обнаружил, что там пусто. Я заподозрил в нем течь и отставил на время в сторону, собираясь потом для пробы наполнить его вновь.
— С другой стороны, если друзья тебе
Я махнул ему стаканом, обнаружив при этом, что он снова полон. Вот и вся моя твердая решимость. Я понял, что кувшин почти пуст.
— Трудно сказать, Скив, — рассуждал между тем джинн, и я постарался сосредоточиться на его словах. — Думаю, каждый должен сам найти ответ, хотя редко кто даже задается такими вопросами. По-моему, будет слишком примитивно пытаться приравнять заботу о ком-либо к слабости, точно так же как, на мой взгляд, неверно считать, что если мы научимся чему-то у друзей, то они будут контролировать наше мышление.
Он остановился и уставился на мою руку. Я проследил за направлением его взгляда и сообразил, что пытаюсь наполнить пустой стакан из пустого кувшина.
— Я думаю, — вздохнул он, — нам теперь
— Был… э… один вопросик, — произнес я, выталкивая слова заплетающимся языком, который внезапно, казалось, обрел самостоятельность в решениях. — Что-то там о деньгах. Я неправильно использовал свои деньги.
— Ради всего святого, Скив! Говори потише!
— Нет, в самом деле! Вот… эти деньги…
Я повозился с поясом и высыпал золото на столик.
— …И я что… счастливый, что ли? Пусть не я… все равно кто… в деньгах, что ли, счастье?
Никакого ответа не последовало, и я поморгал глазами, пытаясь вернуть в фокус Кальвина. Когда тот заговорил, голос его был напряжен, хотя и очень тих:
— По-моему, ты только что кого-то осчастливил, но, думаю, не себя.
Вот тут я и заметил, что во всем баре наступила тишина. Оглядевшись кругом, я с удивлением увидел, как много собралось народу, пока мы болтали. Смотрелась эта толпа малопривлекательно, никто не разговаривал друг с другом и ничего не делал. Они лишь стояли, глядя на меня… или, точнее, глядя на столик, покрытый моими деньгами.
Глава 12
Чтоб ты лопнул, обжора! Я хочу сказать…
— Мне… думается, я допустил такти… тактическую… ошибку, — прошептал я с тем достоинством, какое сумел собрать.
— Что верно, то верно, — безжалостно съязвил в ответ Кальвин. — Ты забыл про первое правило выживания: не дразните зверей. Слушай, Скив, ты хочешь просто убраться отсюда или убраться отсюда с деньгами?
— Хочу… мои деньги. — Я был не
Джинн с досадой закатил глаза:
— Этого-то я и боялся. Придется потрудиться. Ладно, в первую очередь убери золото с глаз долой. Думаю, здесь они ничего предпринимать не станут. Тут слишком много свидетелей, и значит, на слишком много частей придется делить добычу.
Я послушно принялся собирать монеты. Мои руки потеряли сноровку, и сунуть деньги в пояс никак не удавалось, поэтому я удовлетворился рассовыванием их как попало по карманам.
В баре больше не царила тишина. Кругом тихо перешептывались, и гул голосов, когда кучки завсегдатаев склоняли головы друг к другу, казался зловещим даже мне в моем состоянии. По сумрачным взглядам в мою сторону было нетрудно догадаться, на какую тему шел у них разговор.
— Как я понимаю, беда нас ждет на выходе. Значит, весь фокус в том, как выйти незаметно. Закажи еще кувшин.
Только тут я понял, как много уже выпил. Мне на мгновение подумалось, будто джинн предложил…