— Ладно, ладно, — пробурчал я. Страшно не люблю, когда намекают на мою беспомощность. Хлоридия никогда не отличалась подобной бестактностью. — Я зайду в примерочную и займу их болтовней. Замаскируй меня под одну из продавщиц. Хоть внешность-то менять ты можешь одновременно со слежением?

— Могу! — капризно буркнул он. — Дружище, невольно приходишь к выводу, что ты еще не забыл тот последний раз, когда мы были с тобой в Миниаме.

— Я прекрасно помню тот последний раз, когда мы были с тобой в Миниаме, — ответил я.

— Ну ладно, ладно, нет никаких причин раздражаться, — сказал Цира, но уже потише и совсем не так надменно. Затем он закрыл глаза и сосредоточился. — Ну вот. Теперь ты очаровательная джинна.

— Громадное спасибо, — пробурчал я.

— Кто из вас Маша? — прозвучал резкий и грубый голос, заглушив музыку и обычный шум покупателей, характерный для любого торгового помещения.

— Я Маша. Чем могу быть вам полезна?

Я слушал вполуха, одновременно разглядывая наши жертвы.

— Наша главная задача — отрезать им доступ к кредитным картам, — сказал я Цире. — Как думаешь, где они могут у них храниться?

— У двухголовой девушки в сумочке их нет. У той большезубой сумка побольше, но на ней нет никакой одежды.

— Ваша деятельность в Пассаже противозаконна, — прогремел грубый голос.

— Отнюдь! — ответила Маша все еще весьма дружелюбным тоном. — У нас имеется лицензия на осуществление торговой деятельности и арендный договор. Они перед вами на стене.

— Но этого недостаточно, что вам прекрасно известно! — рявкнул в ответ голос.

— Нет, ничего подобного мне неизвестно, — произнесла Маша, все еще сохраняя терпение, но теперь скорее твердо, нежели сердечно.

— У нас проблемы, — пробормотал Цира.

Я глянул из-за занавесок на говорившего. Атлетического сложения флибберит в неяркой сливового цвета форме напомнил мне Вуфла своим подчеркнуто деловым, официальным выражением на физиономии, а мускулистые ребята у него за спиной были очень похожи на громил. Мне пришло в голову, что, возможно, и здесь есть некое подобие ребят Дона Брюса. Наверное, мы не все лапы «подмаслили».

— Планы поменялись, — рявкнул я. — Снимай маскировку. Быстрее!

— Хорошенько подумай, — пробурчал Цира, но закрыл глаза.

Как только он снова открыл их, я с примирительной улыбкой на устах проследовал в торговый зал.

— Невольно подслушал вашу беседу, — сообщил я флиббериту. — Могу ли быть чем-нибудь полезен?

— Я беседовал с владельцем этого заведения, — пренебрежительным тоном заявил флибберит и отвернулся от меня.

Я схватил его за руку и повернул лицом к себе. Двое громил сделали шаг в мою сторону.

— Она владелец, но я менеджер. Меня зовут Ааз. Чем мы можем быть вам полезны?

Он стряхнул с себя мою руку и швырнул мне визитную карточку.

— Инспектор Нив Дота, Департамент налогов и сборов Флиббера. Вы заполнили налоговую декларацию? В наше управление до сих пор не поступало никаких документов от учреждения торговли, функционирующего под названием «Машенькин секрет».

Налоги!..

— Э-э… — Я бросил взгляд на Корреша, который уже явно приготовился к сражению. — Но мне казалось… Мы же заполнили такое немыслимое количество документов по просьбе администрации Пассажа. — При этих словах я улыбнулся ему еще более дружелюбно, что заставило самого налоговика и его охрану отступить от меня на несколько шагов.

Однако к инспектору самообладание возвратилось быстрее, чем когда-то к Вуфлу. Не стоит забывать, что у налоговиков в жилах вместо крови течет ледяная вода.

— Пассаж не имеет полномочий на оформление налоговых деклараций. Вы обязаны лично явиться в Департамент налогов и сборов Флиббера.

— В самом деле? — воскликнул я, и в глазах у меня отразилось искреннее и совершенно невинное удивление. — Нас никто об этом не поставил в известность.

— Любой бизнес, в особенности же владельцем которого является демон, должен иметь прочную законодательную базу, — выпалил Дота. — И то, что я сказал, является обязательной частью любого договора аренды в нашем измерении, из чего следует, что вы были обо всем информированы. Поэтому мне остается только задаться вопросом, — продолжил он, зловеще прищурившись, — вы что же, при чтении и подписании договоров пропускаете все то, что напечатано мелким шрифтом? Или же вы просто решили, что вам… повезет? И что мы, возможно… не заметим?

— Нет, вы ошибаетесь, — ответил я, стараясь говорить как можно спокойнее, обошел прилавок и положил руку ему на плечо. Флибберит резко отшатнулся, я никак не прореагировал и продолжал держать руку у него на плече. — Инспектор, я уверен, что мы сумеем уладить этот вопрос так, что обе стороны останутся довольны. Естественно, мы являемся в высшей степени законопослушными гражданами…

— Эй! Выпустите нас! — послышался резкий женский голос.

— Дверь заклинило! — выкрикнули теперь уже два голоса: к ней присоединилась ее двухголовая спутница.

Инспектор нахмурился, я же продолжал смотреть на него совершенно невинным взором.

— Какие-то неполадки в примерочной. Сейчас мы все уладим.

— Вы немедленно закроете свое заведение, — процедил инспектор сквозь зубы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии МИФы [MYTHs]

Похожие книги