Я выглянул из-за ящика, пытаясь понять, услышала ли она меня.
Она меня очень хорошо услышала. В мою сторону устремился разряд ярко-зеленого света. Мне удалось в самое последнее мгновение увернуться, но магический разряд пролетел достаточно близко, чтобы опалить мне несколько чешуек на щеке. Я снова выглянул из своего укрытия. Хлоридия приближалась к нам с тупым и страшным выражением лица.
— Она во власти Раттилы, — прошипела Эскина.
— Ну что ж, я все-таки сильнее ее, — сказал Цира, выпрямился во весь рост и выпустил в Хлоридию пучок золотого света.
Четырехглазая волшебница произнесла нараспев какую-то фразу, и свет рассеялся. Она направила на нас все свои руки, и ящик, за которым мы скрывались, разлетелся на мелкие кусочки. В разные стороны полетели маленькие резиновые куклы. Нам пришлось отступить. Хлоридия же продолжала надвигаться. За ней, зловеще хихикая, следовал Раттила.
— Попробуем кое-что еще! — провозгласил Цира. Под ногами у Хлоридии разверзлась яма, но она как ни в чем ни бывало прошла по воздуху. — О-о! Бежим!
И мы побежали.
— Быстрее! — крикнул Цира, когда вращающиеся двери захлопнулись за нами. — Какие у нее есть слабости? Чем я мог бы воспользоваться?
— Никаких! — выпалил я, тщательно порывшись в памяти. — Она идеальный профессионал. Преподает магию в Каллеанской академии в свободное от своих ежедневных шоу время.
— Черт бы ее побрал! — воскликнул Цира.
Мы бежали по направлению к практически пустому коридору. Позади слышался зловещий шорох чешуи василиска, скользившего по полу. Шагов Хлоридии я вообще не слышал.
Только потому, что она уже взлетела в воздух. И когда мы повернули, оказавшись у большого центрального кафе, она опустилась на пол прямо перед нами. Четыре ее лиловых глаза по-прежнему тупо смотрели на нас, ничего не выражая.
— Хлори, очнись! — приказал я. — Ты заколдована! Послушай меня!
Страшная ухмылка исказила ее лицо, Хлоридия взмахнула рукой, и на нас обрушилась витрина кондитерской со всеми своими пирожными и пирожками.
Я спрятался за лотком с попкорном, на меня рухнул противень с лимонными меренгами. Они все разлетелись на мелкие кусочки, стукнувшись о стекло, и забрызгали меня начинкой. Цира истошно завопил, когда его голову накрыла кастрюля с супом.
— Ух! Ненавижу лакрицу!
Эскина сражалась с хлеставшими ее палочками черного и красного цвета. Они скручивались, пытаясь связать ее. Она отбивалась от них с помощью своих маленьких острых зубов.
— Хлори, тебя загипнотизировали! — кричал я. — Подумай! Я знаю, ты где-то здесь!
Хлоридия вновь взмахнула руками, и лопнули еще несколько витрин, засыпав нас своим содержимым.
— Ааз, берегись! — крикнул Цира.
Он бросился ко мне как раз в тот момент, когда по направлению к нам полетел цыпленок на вертеле, целясь мне прямо в сердце. Цира преградил ему путь. Вертел пролетел мимо цели, но вонзился в лапу Циры. Я втащил беднягу в помещение гриль-бара и там только извлек вертел.
— Ой! — завопил Цира. — Как больно! Еще больнее, чем когда он воткнулся!
— Извини, — сказал я. — Не знал, что ты такой ловкий.
На лице Циры появилась улыбка, искаженная болью.
— А для чего же еще существуют друзья?
Ослепительная вспышка света подсказал мне идею. Я подобрал ближайший ко мне тяжелый предмет — скалку, использовавшуюся для приготовления знаменитых здешних фирменных блюд — фрикасе из теста и мяса, — и вложил ее в здоровую руку Циры.
— Возьми это. И когда у тебя появится возможность, воспользуйся ею!
— Для чего?
— Эй, Хлори! — крикнул я, вставая. Тупые, ничего не выражающие глаза повернулись в мою сторону, рука взмыла вверх, направляя на меня очередной сгусток магической энергии. — Здесь газетчики! Они хотят взять у тебя интервью! — Я направил свет ей прямо в лицо. — Посмотри! На тебя устремлены все камеры! Подойди поближе для крупного плана!
Где-то в глубинах полностью контролируемого Раттилой сознания волшебницы снова проснулась потребность в славе и популярности, которой на какое-то мгновение удалось преодолеть чары. На мгновение она остановилась как будто в нерешительности, а затем заковыляла по направлению ко мне.
— Вот та-ак, — пропел я. — Иди же, иди. Все репортеры хотят побеседовать с тобой. Иди, иди сюда.
БУМ!
Цира ударил ее скалкой по затылку, и Хлоридия вяло и беззвучно рухнула на пол.
— Эта дама по крайней мере на какое-то время выведена из строя, — провозгласил я. — Теперь надо заняться Раттилой.
Я вышел в коридор и заметил, как за ближайшим поворотом скрылся хвост василиска.
— Он убегает! Он трус! Он ничто без своей прислужницы! — воскликнула Эскина и бросилась вслед за ускользающим змеем.
— Ты прекрасно справился с заданием, Цира, — заметил я.
Цира поморщился, поглаживая раненую руку.
— Значит, ты наконец-то все-таки простил меня за мои прошлые неудачи? — спросил он.
— За прошлые серьезные ошибки, — поправил его я. — Но это только начало. Теперь нужно подлечить твою руку и вывести Хлори из транса. Сибона!