– Если позволите войти и осмотреть несчастную, я, возможно, смогу спасти ее, – предложил Нам И.

Семья усопшей сначала отказалась, но затем все же дала свое согласие. Когда Нам И вошел, женщина-призрак с белой пудрой на лице сидела на груди девушки. Увидев его, она тут же скрылась, и в этот момент дочь хозяина ожила и села на постели.

Однако, когда Нам И вышел, бедняжка снова упала без чувств, а когда он вошел еще раз, вновь ожила. Тогда Нам И спросил:

– А что принес слуга в коробочке?

Ему ответили, что внутри была хурма, и дочь хозяина подавилась ею. Нам И исцелил несчастную «лекарством против призраков», и та ожила. Девушка была четвертой дочерью первого заместителя председателя государственного совета Квон Нама, и говорят, что благодаря этому происшествию Нам И смог взять ее в жены.

Вкратце этот рассказ гласит, что четвертая дочь Квон Нама подавилась хурмой и на некоторое время потеряла сознание, но тут на нее напала женщина-призрак, отчего бедняжка едва не умерла. История о том, как в горле застряла хурма, может показаться странной, однако были случаи, когда люди умирали, подавившись рисовыми пирожками. Поэтому нельзя утверждать, что такое вовсе невозможно.

Неизвестно, что именно представляло собой «лекарство против призраков», о котором идет речь в рассказе, но, вероятно, оно было приготовлено из ингредиентов, похожих на ингредиенты пилюли сальгвихван и обладающих сходным действием.

В сборнике народных преданий «Простые рассказы Оу» (Оу ядам), написанном Лю Монином (1559–1623) во времена правления Кванхэ-гуна, вана Чосона, есть упоминание о камне кёнгвисок, который отгоняет призраков. Изначально он был сокровищем Короля драконов, правившего морем. Камень кёнгвисок объединял в себе мужское и женское начала. Считалось, что если человек носит его на поясе, то призраки убегают от одного только его вида. Однако в этом же сборнике говорится, что если камень упадет в вино, то он сразу потеряет всю свою волшебную силу.

ЗЕРКАЛО, ВОПЛОЩАЮЩЕЕ МЫСЛИ В РЕАЛЬНОСТЬ

В уезде Сосан провинции Чхунчхон-Намдо из поколения в поколение передается легенда об удивительном зеркале, которое воплощает любую мысль в реальность.

Давным-давно в уезде Сосан жили две вдовы, мужья которых умерли еще в молодости. Они были полными противоположностями: жившая в низине была бедна и простодушна, а жившая на возвышении – богата и зла. Однажды в местность забрел буддийский монах. Сначала он зашел в дом к вдове из низины и попросился переночевать. Та разрешила ему остаться. Несмотря на свою бедность, она вложила всю душу, готовя ужин для гостя и угощая его, и монах насладился пищей.

После ужина монах и хозяйка легли спать. Домик был очень маленьким, поэтому монаху и вдове пришлось спать в одной комнате[20].

Ночью поведение монаха приобрело странный характер. Он начал медленно подбираться к спящей, а затем вдруг как ни в чем не бывало положил свою ногу на ее ногу. Это было не только нарушением наставлений Будды не предаваться сладострастию и держаться подальше от женщин, но и самым бесстыжим способом оскорбить одинокую вдову. Несмотря на свою добросердечность, она решила, что монах издевается над ней. Хозяйка в ярости вскочила и, ударив монаха по щеке, закричала:

– Что вы творите? Вы же служите Будде! Убирайтесь прочь из моего дома!

Тогда монах, даже не пытаясь оправдаться, сказал:

– Я искренне сожалею.

Покорно извинившись, он достал из принесенного с собой дорожного узелка зеркальце и протянул его вдове со словами:

– Я сделал это не для того, чтобы оскорбить вас, а для того, чтобы испытать. У вас светлая и чистая душа, и вы заслуживаете счастья. Посмотрите на свое отражение в зеркале и подумайте о том, чего вы действительно желаете, – это тотчас осуществится.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже