— Нужно поворачивать домой! — и все согласились с ним.
Когда они шли по проливу, наступил вечер. Когда каноэ поравнялось с высокой крутой скалой, кормовой гребец сказал:
— Давайте бросим здесь якорь и заночуем.
И все они уснули в каноэ. Их там было четверо: один человек спал на носу, двое — в середине, и кормовой гребец — на корме.
Около полуночи, когда все спали, охотник, спавший на носу каноэ, проснулся от какого-то шума. Взглянув за борт, он увидел прекрасную голубую треску3. Дзагам-сагиск рассердился на нее, потому что из-за нее не мог как следует заснуть. Он выхватил ее из воды и сломал ей задние плавнички. Потом бросил обратно в воду, сказав при этом:
— Ты помешала мне спать! — и снова уснул, завернувшись с головой в одеяло.
А дело было так. Когда кормовой гребец бросал якорь, якорный камень упал прямо на крышу дома морского духа — На-гун-акса, стоявшего на морском дне у подножия крутой скалы. Тогда На-гун-акс послал свою служанку узнать причину шума. Голубая треска приплыла к каноэ, а предводитель охотников сломал ей плавнички.
Бедная служанка в слезах вернулась в дом своего хозяина, и тот спросил ее, в чем дело. Девушка рассказала, что камень на крышу дома бросили люди, а их предводитель сломал ей оба плавничка. Она горько плакала.
Тогда На-гун-акс сказал свои людям:
— Принесите сюда это каноэ вместе с людьми!
Его слуги пошли и принесли каноэ на дно вместе с крепко спящими людьми.
Люди еще спали, когда кормовой гребец вдруг почувствовал, что ему на веко капнула вода. Открыв глаза, он увидел, что это не капелька, а морской полип. Сев, он увидел, что находится внутри большого дома. Их каноэ стоит на высоком помосте в задней части дома. Внизу он увидел людей, сидевших вокруг очага. Качнув каноэ, он прошептал:
— Увы! Мы попали в беду!
Его спутники проснулись и стали плакать. Через некоторое время На-гун-акс, сидевший около огня, сказал слугам:
— Пусть мои гости спустятся к огню!
Охотников подвели к огню; когда они расселись, неожиданно появилась мышь и, прикоснувшись к руке предводителя, сказала:
— Брось-ка в огонь свои шерстяные серьги!
Дзагам-сагиск снял свои шерстяные украшения и бросил в огонь4. Тогда мышь выхватила опаленные серьги из огня и сказала:
— Знаешь ли ты, в чьем доме вы находитесь?
— Нет, не знаю.
— Это — дом морского духа На-гун-акса. Вчера ночью ты бросил якорь прямо на крышу его дома. Он послал служанку узнать о причинах шума, а ты сломал ей плавники. Она вернулась в слезах, и тогда он велел слугам принести вас сюда. Советую тебе попробовать предложить ему в подарок все, что лежит в вашем каноэ, иначе вам несдобровать.
Сказав это, мышь исчезла. На-гун-акс сказал:
— Сварите тюленей, чтобы я мог покормить моих гостей!
Слуги взяли четыре больших короба и четыре больших тюленя. В каждый короб они положили по раскаленному докрасна камню, а когда вода закипела, бросили в каждый короб по тюленю. Когда мясо сварилось, На-гун-акс сказал:
— Дайте каждому человеку по тюленю!
Тут снова появилась мышь и сказала:
— Не пугайся, когда вам принесут по целому тюленю. Открой рот пошире и проглотишь его. Тебе не будет больно. Передай своим спутникам, что я сказала.
Трое охотников были из клана Косатки, а кормовой гребец — из клана Орла.
А слуги тем временем взяли по длинной палке и, держа на конце палки по вареному тюленю, подошли к гостям. Дзагам-сагиск открыл рот, слуга взял тюленя за хвост, и Дзагам-сагиск заглотал его целиком, начиная с головы. Второй охотник тоже поднялся, открыл рот и проглотил тюленя целиком, за ним третий. И вот последний слуга с тюленем в руках подошел к кормовому стрелку:
— Открой рот!
Тот открыл рот и попытался проглотить тюленя, но не смог: тюлень никак не влезал ему в горло, потому что он был из клана Орла. (Трое других были из клана Косатки и поэтому могли проглотить тюленя целиком.)
Тогда На-гун-акс велел слугам:
— Разрежьте тюленя на куски, чтобы этот тоже мог поесть.
Так они и сделали.
Охотники прожили там целый год. А был еще один дух, который жил в другом конце моря. Он все время просил:
— Пусть твои гости покажутся!
На-гун-акс очень любил людей, живших у него в доме. И вот однажды он сказал слугам и помощникам:
— Я хочу устроить большой пир и пригласить всех своих соседей — морских вождей, живущих в подводных скалах. Я соберу их и покажу им моих гостей — людей. А после этого отправлю моих гостей домой.
Его помощники согласились, и На-гун-акс разослал гонцов во все концы, чтобы созвать своих друзей — морских вождей, живущих в подводных скалах.
Люди не подозревали, как долго они пробыли у На-гун-акса, и совсем не хотели есть. Прежде чем подводные чудовища собрались, На-гун-акс сказал:
— Заберитесь в свое каноэ и увидите, что будет!
— Можно, я сделаю тебе подарок? — спросил Дзагам-сагиск, прежде чем сесть в каноэ.