Что же касается Алеши Поповича — он самый молодой и самый легкомысленный из богатырей. Он полагается не только на силу (тем более что явно уступает в этом плане Илье и Добрыне), но и на хитрость, находчивость, способность быстро принимать решения. Самый известный сюжет об Алеше Поповиче — его победа над Тугарином Змеем. В большинстве вариантов былины Тугарин — просто некий злой богатырь, но, вероятно, изначально сюжет о сражениях с ним Алеши Поповича пришел из каких-то значительно более древних преданий о борьбе добра со злом, где зло олицетворяло какое-то змееподобное существо. Позднее, после набегов половцев и монголов, Тугарина стали представлять как образ внешнего врага.
Вот и получается, что изначально русские (да и не только русские) богатыри были частью природы, выступали в качестве стихийных сил. Так давайте поговорим о том, как в мифах Поволжья и Урала отразились древние празднества и традиции, связанные с природными процессами!
У каждого народа есть мифы, предания и сказки, разъясняющие не только смысл различных природных явлений, но и растолковывающие происхождение топонимов (названий рек, озер, горных хребтов), а также собственно появление этих географических объектов. А еще — у многих праздников, которые, казалось бы, не имеют никакого отношения к древней мифологии, на самом деле есть мифологическая основа.
Подобных историй превеликое множество, даже если мы ограничиваемся исключительно Урало-Поволжьем. Поэтому приведем здесь только самые интересные варианты.
Недавно упоминалась легенда о происхождении названия реки Дунай от имени воина, но это, конечно, далеко не единственный пример. Вот, например, чувашская легенда о происхождении реки Волги.
…Однажды, в давние-давние времена, одна старушка отправилась в лес за грибами да ягодами. Ходила она, ходила — да все никак не могла ничего найти. И вот начала старушка ворошить палкой сухие листочки под упавшим деревом и видит: лежит в траве уж. С виду вроде бы самый обычный, но на голове у него сияют золотые рожки.
Старушка ткнула ужа палкой, тот испугался и уполз, а золотые рожки сбросил в траву; взяла их старушка и принесла домой. Положила она рожки на лавку в амбаре — а через несколько дней увидела, что зерно в амбаре не убавляется, сколько бы его оттуда ни брали. Положила рожки на крышку кувшина с молоком — и стал тот кувшин бездонным, сколько бы молока из него ни пили, в нем оставалось столько же!
Чувашский фольклорный коллектив
Зажили старушка и ее сын богатой жизнью. Ведь теперь можно было положить ужиные рожки в кошелек — и денег там меньше не становилось.
А через некоторое время сын старухи решил жениться. Пришла его молодая жена жить в дом своего супруга. И вот однажды, когда молодая жена села прясть, старушка решила положить золотые рожки в кудель: мол, пусть пряжа, которую жена ее сына спрядет, никогда не заканчивается!
Прядет молодуха, прядет — и видит, что кудель никак не убавляется. Уж и веретена для нитки не хватает, а кудель какой была, такой и осталась!
— Дело нечисто, — думает молодуха. — Не иначе как злой дух какой-то в кудель вселился!
Схватила она кудель, не заметив, что лежат в ней золотые рожки, и бросила в печь; никому ничего об этом не сказала. А когда пришла домой старуха — заметила, что огонь в печи все горит да горит, а дрова какими были, такими и остаются.
— Ты не кидала ли чего в печку? — спросила старуха у жены своего сына.
— Кидала, — отвечает та. — Кудель мне попалась какая-то странная — никак не заканчивалась. Я и подумала, что сидит в ней нечистый дух.
— Что же ты наделала, глупая! — закричала старуха и начала заливать огонь в печи. Долго лила, десяток ведер вместе с невесткой они притащили, и наконец огонь погас. Да вот только из печи начал течь ручей. Все прибывала вода и прибывала, и превратилась в конце концов в большой водный поток. Давно уж нет избы, а поток остался и стал великой рекой. Чуваши называют ее Атал, а русские — Волгой.
МНОГОЛИКАЯ ВОЛГА
Считается, что русское название Волги произошло от славянского «волглый», то есть — «сырой», «влажный». В тюркских языках распространено название «Итиль», что созвучно финно-угорскому «Атал». Два последних варианта часто переводят как «великая», «могучая», «широко разливающаяся».
Новогодняя инсталляция в современном городе в виде национального чувашского головного убора
Мордовский вариант легенды о Волге (которая на местном языке именуется Рав, или Рава) и ее притоках таков.