— А что, если мне захочется остаться в микромире, Бен? — спросила девушка. — Как, по-вашему, я выживу?

Рурк приподнялся и подбросил еще ореха в огонь.

— А с чего это вам вдруг захотелось тут остаться?

Карен, не отрываясь, смотрела в огонь.

— Здесь, конечно, опасно… Но тут… Тут так красиво. Я тут увидела… увидела то, о чем и мечтать не смела.

Изобретатель встал, подлил себе еще похлебки и вернулся в кресло. Он подул на варево, чтобы поскорее остыло, и через некоторое время заговорил:

— Есть такая буддистская поговорка: мудрому хорошо и в аду. Вообще-то здесь и впрямь не так уж и плохо. Просто нужно освоить кое-какие дополнительные навыки.

Кинг смотрела, как дым утекает в дыру в потолке. Интересно, куда он выходит? Девушка поняла, что Рурк, скорее всего, выкопал дымоход собственными руками. Столько трудов, чтобы просто был очаг! На что это вообще похоже — выживать в микромире? Бену это удалось. Ну, а ей?

Рик повернулся к Карен:

— Просто напоминаю. Наше время на исходе.

И он был прав.

— Бен, — сказала студентка. — Нам срочно нужно обратно в «Наниджен».

Старик откинулся на спинку и оглядел своих гостей, прищурившись.

— Размышляю вот, можно ли вам доверять.

— Можно, Бен.

— Надеюсь. Ладно, пойдем посмотрим, выйдет ли закинуть вас домой. Есть у вас на себе какое-нибудь железо?

По его настоянию Карен пришлось выложить нож, с которым она никогда не расставалась.

В конце коротенького тоннеля, ответвляющегося от жилой зоны, скрывалась прикрытая дверью каморка. Рурк распахнул дверь. Прямо за ней на полу лежал плашмя огромный диск из какого-то серого блестящего металла. Равно по центру диска зияла большая дыра, как у бублика.

— Неодимовый магнит, две тысячи гауссов, — объяснил Бен. — Сверхсильное поле. Когда Фарцетти и Коуэлс умерли, заболел и я. Но у меня была гипотеза о том, что сильное магнитное поле способно стабилизировать размерные колебания, являющиеся причиной определенных ферментативных расстройств вроде нарушения свертываемости крови. Так что я поместил себя в это магнитное поле и оставался в нем две недели. Было очень паршиво. Чуть коньки не отбросил. Но в итоге выкарабкался и теперь жив-здоров. Теперь, по-моему, у меня к микропатии иммунитет.

— Так что, если залезть в этот магнит, то есть вероятность остаться в живых? — спросил Рик.

— Именно что вероятность. — Изобретатель специально подчеркнул это слово.

— Не, я уж лучше сразу в генератор залезу, — сказал Хаттер.

— Не сомневаюсь. Вот потому-то мне все-таки придется раскрыть вам один важный секрет Танталуса, — отозвался Рурк.

Из комнатки с магнитом он повел Карен с Дэнни и Риком по очередному длинному тоннелю. Они повернули за угол, и тоннель стал заметно забирать вверх. Спутники Бена послушно поспевали за ним, теряясь в догадках. Куда он их ведет? Бен Рурк же сохранял интригу, многозначительно помалкивал. Наконец они вошли в какой-то широкий длинный отсек. В густом сумраке едва угадывались какие-то темные силуэты. Физик щелкнул выключателем, и под потолком вспыхнули цепочки светодиодов. На полу перед ними стояли три небольших самолетика. Помещение оказалось подземным ангаром. Широкие ворота были плотно закрыты.

— Господи!.. — выдохнула Карен.

Просто чудо: открытая кабина-кокпит, кургузые крылышки, стремительно скошенные назад, сдвоенные кили, сзади пропеллер… Стоят на нормальных колесных шасси — судя по всему, убирающихся.

— Они были неисправны, так что люди Дрейка их тут попросту бросили. Ну а я покопался на свалке, набрал запчастей, починил. Все окрестные горы уже на них облетал. — Рурк хлопнул по краю кабины одного из самолетиков. — Тут даже кое-какое вооружение предусмотрено.

— Где? Пулеметов вроде не видно, — заинтересовался Рик, осматривая крылья.

Бен перегнулся в кокпит и вытащил мачете.

— Малость по-средневековому, но ничего получше не нашлось.

Затем он сунул мачете обратно в кабину.

— И на них можно долететь до «Наниджен»? — спросила Карен.

— Перелет не из простых, это очень далеко.

Изобретатель объяснил, что максимальная скорость микроплана — всего семь миль в час.

— Скорость пассата при прохождении над Оаху — в среднем пятнадцать миль в час. Если попытаетесь лететь против ветра, то полетите назад. А с попутняком вас должно вынести куда-нибудь в район Перл-Харбора. Или не туда. Вдобавок все зависит от того, решу ли я вообще предоставить вам свою технику. Микропланы одноместные, берут только одного человека. Вас трое, самолетов тоже три. Выходит, я остаюсь с носом, не так ли?

— Доктор Рурк, за один из самолетов я готов уплатить вам очень значительную сумму денег, — поспешно встрял Дэнни. — Я получил в наследство целевой фонд. Все его активы — ваши.

— Я не испытываю нужды в деньгах, мистер Мино.

— Ладно, что тогда вас устроит?

— Устроит полный крах Дрейка, который я увижу собственными глазами. Если вы способны это организовать, то без вопросов, забирайте самолеты.

— Да запросто, можете считать, что мистера Дрейка уже нет, — поспешил ответить Дэнни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Похожие книги