Вин Дрейк только рассмеялся. Очевидно, он находил ситуацию очень забавной. Но из-за этого смеха клочья пыли вокруг Питера взвились в воздух, а отвратительное смешанное амбре чеснока, красного вина и сигар едва не свалило его с ног.

Дрейк глянул на часы.

— Рабочий… день… закончился, — сказал он с ухмылкой. — Пау… бана… как… выражаются… здесь… на… Гавайях. Дело… сделано…

Элисон Бендер уставилась на него.

Винсент повел головой набок, словно чтобы вытряхнуть воду из уха — судя по всему, такая у него была привычка. Студенты снова услышали раскаты его голоса:

— Сделал… дело… гуляй… смело…

<p>Глава 10</p>

Зоолаборатория «Наниджен».

28 октября, 21:00

Вин Дрейк вытащил пустой полиэтиленовый пакет, на удивление бережно подхватил Питера Дженсена и бросил его туда. Питер скользнул по его стенке и свалился на дно. Кое-как поднявшись на ноги, он стал смотреть сквозь прозрачный полиэтилен, как Висент расхаживает по помещению, подбирает одного за другим его товарищей и бросает туда же. Последним в пакет отправился неизвестный сотрудник «Наниджен» из будки. Студенты слышали, как тот зовет:

— Мистер Дрейк! Что вы делаете, сэр?

Вин либо не слышал этих слов, либо же они были ему глубоко до лампочки.

В пакете образовалась куча-мала, но никто как будто не пострадал. Очевидно, их масса была слишком мала, чтобы падение закончилось серьезными повреждениями.

— Мы теперь почти ничего не весим, — заметил Амар Сингх. — От силы один грамм, не больше. Как перышко.

Амар старался говорить спокойно и невозмутимо, но Питеру все же показалось, что он уловил у него в голосе предательскую дрожь.

— Лично мне на это плевать, мне просто страшно! — выпалил Рик Хаттер.

— Нам всем страшно, — призналась Карен Кинг.

— По-моему, у нас шоковое состояние, — сказала Дженни Линн. — Посмотрите друг на друга, особенно на губы. Типичная мучнистая бледность.

Побелевшая кожа вокруг рта — классический признак перенесенного стресса.

— Это какая-то чудовищная ошибка! — все твердил малый из «Наниджен».

— А ты-то кто вообще такой? — спросил его кто-то из студентов.

— Меня зовут Джарел Кински, я инженер. Управляю тензорным генератором. Если бы мистер Дрейк… просто дал мне с ним переговорить…

— Ты слишком много видел, — резко оборвал Джарела Рик. — Какую бы судьбу ни готовил нам Дрейк, тебя она тоже ждет.

— Давайте-ка устроим инвентаризацию, — бесцеремонно перебила обоих Карен. — А ну-ка в темпе: что у нас есть из оружия?

Ответить никто не успел — пакет бросили на стол, отчего все повалились в кучу.

— Ого! — бросил Амар, тщетно пытаясь сесть. — И что на сей раз?

К прозрачной стенке пакета чуть ли не вплотную придвинулось лицо Элисон Бендер — ее ресницы иногда даже задевали пластик. С явно обеспокоенным видом она внимательно разглядывала человечков внутри. Огромные поры у нее на носу казались глубокими розовыми оспинами.

— Вин… я… не… хочу… чтобы… они… пострадали… Вин…

У Вина Дрейка ее слова вызвали только улыбку. Так же растягивая слова, он ответил:

— А… я… и… не… собираюсь… ничего… такого… делать…

— Ты понимаешь, — возмущалась Карен Кинг, — что этот тип самый настоящий психопат? Он на все способен!

— Понимаю, — отозвался Питер.

— Зря вы так насчет мистера Дрейка, — встрял Джарел Кински. — Наверняка есть какая-то весомая причина…

Не обращая на него внимания, Карен продолжила втолковывать Дженсену:

— Не надо строить насчет него никаких иллюзий. И насчет его ближайших планов. Мы свидетели его признания в том, что он убил твоего брата. А теперь он и нас всех убить собирается.

— Думаешь? — жалобно проблеял Дэнни Мино. — Может, не будем делать столь поспешных…

— Да, Дэнни — думаю. И еще думаю, что ты будешь первым.

— Но просто в голове не укладывается…

— Это ты у питерова брата спроси…

В этот самый момент Вин Дрейк подхватил пакет и устремился в коридор. На ходу он продолжал о чем-то спорить с Элисон Бендер, но слов разобрать не удавалось — внутрь пакета долетало лишь нечто вроде раскатов грома.

Они быстро миновали несколько лабораторий, после чего Дрейк решительно свернул к одной из дверей и вошел в нее. Даже сквозь полиэтилен пленники сразу поняли, какого рода эта лаборатория.

Острый, едкий запах.

Смесь древесных опилок и экскрементов.

Животные.

— Зоолаборатория, — констатировал Амар. Несмотря на искажения, студенты разглядели сквозь складки прозрачного полиэтилена, что здесь содержатся крысы, хомяки, а также ящерицы и другие рептилии.

Вин Дрейк водрузил пакет на верхушку большого стеклянного бака. Он опять что-то говорил, совершенно очевидно обращаясь к пленникам, но они по-прежнему не сумели понять ни слова.

Студенты переглянулись.

— О чем это он?

— Я не понял.

— Он чокнутый.

— Ничего не разобрать.

Дженни Линн повернулась к остальным спиной и полностью сфокусировалась на Дрейке. А потом повернулась к Питеру и сказала:

— Это про тебя.

— В смысле?

— Первым он хочет убить тебя. Погоди-ка минуточку…

— Но что?..

Линн вжикнула «молнией» на прицепленной к поясу сумочке, в которой обнаружилось с десяток тонких стеклянных пробирок с защитными резиновыми набалдашниками на обеих концах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Похожие книги