– Это от теплового удара, – поняла я и попыталась уложить Леона обратно на землю. – Ты перегрелся и потерял сознание. Не волнуйся, сейчас я найду, во что налить воду и тебе полегчает.

– Эми, ты просто золотце.

Я только улыбнулась и отправилась на поиски бурдюка. Интересно, что бы сказал Леон, если бы видел, как я убежала из укрытия навстречу буре? Что бы он чувствовал сейчас, если бы демон забрал меня, и я не вернулась к нему? Лучше и не знать. Не только мне, но и Леону.

Когда я добралась до сундука с посудой, то не глядя вытащила первую подвернувшуюся миску. Из неё тоже можно пить. И наливать воду будет удобнее – не расплещется. А вот бурдюк…

Когда мы с Иризи отрыли его из-под песка, то ахнули – он опустел наполовину! Второй бурдюк откапывали уже Шанти и Чензир с посильным участием Гро, но он и вовсе оказался почти что пуст, зато песок вокруг него намок.

– Демоны ушли, но наказали нас! – возопила Иризи и упала на колени, протянув руки к небу, – О, милостивая Лахатми, пришли нам дождь, хотя бы маленькую тучку, молю…

И она принялась чертить пальцем на влажном песке таинственные знаки, попутно читая заклинания, но в ясном небе не появилось ни облачка.

– Теперь я знаю, как погибла армия Келадона, – безрадостно заключил Чензир, ощупывая прохудившийся бурдюк. – Тысячи песчинок вонзались в кожаные мехи воинов, они прорезали в них десятки дырок и лишая армию воды. А те мехи, что не прохудились, горячие ветра высушили и выветрили из них воду. Армия Келадона полегла под этими песками, кто от нестерпимого жара, а кто от мучительной жажды. И мы здесь поляжем.

– Не поляжем, – одёрнул его Шанти. – Мы найдём колодец.

– Колодец? – переспросил Чензир. – Ты верно, лишился ума, полукровка. Где ты видишь в этой пустыне колодцы? Может, под песками? Или за горизонтом, где восходит солнце? Что ты вообще можешь знать об этой пустыне кроме того, что она станет нашей могилой?

Рассвирепевший от собственного бессилия страж вскочил на ноги и даже попытался ухватить Шанти за грудки, а тот и не думал сопротивляться. Шанти просто поднял руку и разжал ладонь, а на ней лежал обрывок эластичной бумаги, или даже кожи, испещрённой иссиня-чёрными буквами.

– Ветер дул с юга и принёс к нам обрывок старой книги. – спокойно объяснил всё Шанти. – Там на юге есть люди, которые эти книги и читают. А если далеко в пустыне скитаются люди, стало быть, они знают, где найти воду.

– Знают, – недобро усмехнулся Чензир, – и я знаю, где. В Хардамаре.

– Ты не прав, – качнул головой Шанти. – Так далеко за водой не наездишься. Да и есть ли нужда всё время водить туда-сюда верблюдов, если помимо воды им нужна и зелень. А её в Хардамаре отродясь не было, ты и сам это видел.

Чензир задумался. Я перевела весь их диалог приободрившемуся после компрессов из мокрого песка Леону, чтобы он был в курсе наших шансов на выживание, а сама подумала: Шанти прав, что толку разоряться и кричать о том, что мы все умрём? Даже если надежды нет, в неё обязательно нужно верить. Верить в то, что на юге есть зелёный оазис с голубым пресным озером. Верить в то, что нам хватит остатков воды, чтобы найти его. Идти вперёд и только вперёд, ведь Нейла не даст нам ступить и шагу назад. А что будет там впереди, уже не важно. Глупо бояться смерти. А терять надежду на жизнь и того глупее. Так я отныне думаю. Ведь я узнала, что волшебная дудочка отгоняет демонов только от тех, кто дорог сердцу музыканта.

<p><strong>Глава 23</strong></p>

Слив остатки воды в единственный уцелевший, хоть и жёсткий после усыхания, бурдюк, мы постарались уйти как можно дальше от места, где нас застала буря, и устроить привал.

Проспав весь день в шатре, перед закатом мы проснулись оттого, что навес над нашими головами куда-то исчез, и жар солнечных лучей вмиг окутал нас с ног до головы.

Оказалось, это оголодавшие верблюды, будто сговорившись, принялись жевать шатёр. Жевали они его с таким упоением, что сорвали с каркаса и утащили к барханам. Мужчины еле нагнали этих бандитов и силой вырвали остатки навеса из их мощных челюстей. Как итог: у нас осталась лишь половина от прежнего шатра. Пожёванная и разорванная. Зато верблюды впервые за несколько дней смогли набить свои желудки.

– Прожорливые чудища! – попрекнул их в сердцах Чензир. – Чтоб вы подавились, ненасытные чучела!

– Не ругай их, – мягко пожурил его Шанти. – Будь их воля, они бы никогда не пошли в эту пустыню. Это мы привели их сюда и обрекли на голод. Посмотри, их горбы обвисли, в их могучих телах не осталось больше питательных запасов. Только вода, но на ней одной долго не проживёшь. Пусть довольствуются половиной навеса, если она придаст им сил идти дальше к Городу Ста колонн. Нам и самим пора спешить туда.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже