— Это мы поняли.

* * *

Путь до поселка через скалы занял у них около пятнадцати минут. На окраинной улочке, на которую они вышли, не было ни души. Не встретили они никого й пока шли к корчме.

Дворик корчмы, возле которого они остановились, был пуст. На одном из столов, том самом, за которым только что сидел египтянин в джелябии, стоял стакан с остатками вина и пиала. Сразу за двориком был виден причал с катерами. Ближний катер закамуфлирован не был и, будто подчеркивая, что никого не опасается, сверкал матово-серебристым сплавом корпуса. У одного из катеров стояли и курили два парня в пятнистых комбинезонах, по виду — европейцы. На подошедших к корчме Глеба, Аллу и Сурена они не обратили никакого внимания.

Из корчмы вышла женщина в косынке, закрывающей лицо до глаз. Подойдя к столу, взяла стакан и пиалу. После того как она повернулась, явно собираясь вернуться в дом, Сурен спросил:

— Госпожа Суфия?

Женщина посмотрела на него. Сказала, поправив косынку:

— Я Суфия. А вы кто?

— Меня зовут Мустафа, а это мои друзья, Али и Малика. Вам просил передать привет Наби, ваш кузен.

— Наби? Вы его знаете?

— Да, мы только что из Эль-Душа. Наби просил передать привет вам, а также вашему мужу, господину Руфету.

Несколько секунд женщина стояла, будто раздумывая над чем-то. Наконец сказала:

— Ой… Что ж вы стоите, проходите в дом.

— Госпожа Суфия, если можно, мы сядем за один из столиков здесь. Можно?

— Конечно, конечно, можно. Сейчас я принесу угощение. Садитесь.

Подождав, пока все трое сядут за столик, ушла.

— Причалы у них под охраной, — сказал Довгань. — Но отдельно катера практически не охраняются.

— Все же надо подождать темноты, — сказала Алла.

— Не темноты, а сумерек, — заметил Сурен. — Нас под водой в сумерки они все равно не увидят. А нам будет легче.

— Ты забыл, у нас сонары, — заметил Довгань.

— Идет Суфия, — сказала Алла.

Подойдя с подносом, Суфия поставила на столик чай, вино, сладости и фрукты.

— Сейчас будет плов. Как там Наби?

— Хорошо, — сказал Сурен. — Выглядит хорошо. Гульзара и Далия тоже чувствуют себя хорошо. Вайза, Зайнап и Лайла здоровы. Анвара нет, он сейчас у дедушки.

— Да, я знаю, соседка была в Эль-Душе, рассказывала. Жаль, Руфета нет, он будет только к ночи. Он бы поговорил с вами. Вы хотите здесь остановиться?

Глеб покосился — за спиной Суфии показался медленно ползущий джип с двумя людьми в комбинезонах, пятнистом и черном. Теми самыми, которых они с Седовым видели сверху. Сурен покачал головой:

— Нет, Суфия, мы заехали сюда всего на несколько часов. У моих друзей, Али и Малики, сейчас медовый месяц. Я привез их сюда специально, чтобы показать ваш поселок.

— Да, у нас красивый поселок. Но они ведь белые, почему у них арабские имена?

— Я назвал их вам так для простоты. Они итальянцы. Али на самом деле Альберто, Малика — Моника.

— Понятно, господин Мустафа. Сейчас я принесу плов.

— Может быть, не нужно плова, госпожа Суфия?

— Нет, нет, плов уже стоит, сейчас принесу.

Как только Суфия ушла, один из людей, сидящих в джипе, спрыгнул на землю. Ему было лет тридцать, у него были темные усы «а-ля Чингисхан» и темные очки.

Подойдя к ограде, человек сказал по-арабски:

— Приятного аппетита.

— Спасибо, уважаемый, — ответил Сурен.

— Ваши друзья что, меня не слышат?

— Они итальянцы. По-арабски не понимают.

— О-о… — Посмотрев на Аллу, человек прикоснулся рукой к черному берету. — Буэно джорно, синьорита.

Алла изобразила чарующую улыбку:

— Буэно джорно, синьор. Парлата итальяно?

— О, ноу… Ду ю спик инглиш?

— Э литл.

— У моих друзей медовый месяц, — пояснил Сурен. — Они знакомятся с Египтом.

— Ну и как?

— Они в восторге от Египта. Подойдя к столу с блюдом, полным плова, Суфия покосилась в сторону человека в комбинезоне. Тот, кивнув Алле, поднял руку:

— Хэппи ханемун!

— Сэнк ю! — Алла улыбнулась.

Человек, постояв еще несколько секунд, вернулся к джипу. Сел на сиденье, что-то сказал второму — и джип, развернувшись, уехал.

После того как часть плова была съедена, Сурен сказал подошедшей Суфии:

— Сколько мы должны?

— Что вы, Мустафа. Вы ничего не должны, вы мои гости.

— Спасибо. Мы прощаемся. Еще походим здесь немного, я покажу друзьям поселок. Передайте привет господину Руфету.

— Спасибо, господин Мустафа. Обязательно передам.

Улица, на которую они вышли, была пуста. Джипа, на котором уехал подходивший к ним боевик, видно не было. Завернув за дом и пройдя немного, все трое остановились.

— По-моему, чисто, — сказал Сурен.

— Да, — согласился Довгань, внимательно осмотревшись вокруг. — Идем к джипу.

К укрытию, в котором стоял джип, они добрались без помех. Седов сидел на камне, примостившийся рядом на корточках Серега курил, разгоняя дым.

— Как дела? — спросил Глеб.

— Все тихо, — ответил Серега.

— Следили за нами?

— Следили, — сказал Седов. — Серега видел джип и человека, который к вам подходил.

— Куда потом поехал джип?

— На другой край поселка, — Серега притушил сигарету. Поплевав на нее, достал из кармана платок, завернул в него окурок, спрятал в карман. — Пора входить в воду, а?

Перейти на страницу:

Похожие книги