– Итак, мисс, – когда дверь закрылась, Миллстоун вернулся к своим начальным интонациям, только обращался теперь не к задержанному, а к свидетельнице, хотя не исключал, что её роль в этом деле изменится после того, как она даст показания.

– Ретчет, – тихо сказала она.

– Мисс Ретчет, вы знаете фамилию и имя задержанного.

– Его зовут Джим. Фамилию он не говорил.

– Вы знакомы недостаточно близко?

– Мы почти не знакомы, – тихо ответила она.

– В таком случае, что вас связывало?

– Он появился где-то две недели назад. Не знаю, зачем он к нам пришёл, но потом, мне кажется, он ходил только из-за меня. Девушки его не интересовали. Он говорил только со мной. А потом, – она замолчала на полуслове.

Джон, как будто бы осмыслявший всё, что она сказала, немного подождал, и только потом спросил:

– А что было потом?

– А потом он сказал, что скоро покинет это место, и предложил мне бежать вместе с ним. Сказал, – она сделала небольшую паузу, – что любит меня.

После этих слов она снова всхлипнула, достала из кармана платок и вытерла слёзы.

– Что вы ответили ему? – всё так же хладнокровно спросил Миллстоун.

– Я не могла уйти. Мой отец был должником Энфилда. Он умер, и этот долг стал моим.

– И он сразу запланировал убить его?

– Нет, – она покачала головой. Он хотел украсть документы, а потом получить за них выкуп.

– Святая простота, – улыбнулся Миллстоун, сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, – и старина Энфилд ничего бы не заподозрил, если бы вы, обычная небогатая девушка, сразу выплатили бы весь остаток суммы?

– Я не знаю.

– Странное дело, ну да ладно. А когда он убил его, выходило, что вы теперь ничего не должны. Так?

– Я не знаю. Но я не хотела уезжать с ним. Я боялась его. Он казался таким… Холодным, – она посмотрела Миллстоуну в глаза. В этом взгляде было большое ожидание понимания с его стороны.

– Но почему вы не сказали ему сразу? Может быть, это бы его остановило?

– Я говорила. Я старалась избегать его, а потом открыто попросила отстать от меня, но он не хотел слушать. Говорил, что сделает это для меня, и я буду счастлива.

– А он не говорил, кто он и куда собирается уезжать?

– Нет. Он только как-то сказал, что мне это понравится.

– Хорошая уверенность. Он не посвящал вас в свой план?

– Он только однажды упомянул об этом. Я просила, чтобы он это не делал, но он сказал, что сам обо всём позаботится.

– И больше вы ничего не знаете?

– Нет. Если бы не вы и миссис Найчен, я бы даже не знала, что мистер Энфилд убит.

– Да, – протянул Джон, – что же, если вам нечего добавить, то не смею вас больше задерживать, тем более, что час уже поздний.

Но мисс Ретчет не торопилась уходить.

– Я боюсь, – тихо сказала она.

– Он не выйдет из камеры, – сказал Миллстоун.

– Он был не один. Он что-то говорил о своей семье. Может быть, он рассказал им обо мне, и теперь они захотят меня убить.

– Я думаю, детектив Коллинз организует вам охрану. Но, если это действительно серьёзные люди, они побоятся явиться к вам. Да и вы ведь ни в чём не виноваты.

– Они подумают, что это я выдала его полиции.

– Он сам себя выдал. Ему нельзя было подходить к вам месяц, а он явился в первый день. Не беспокойтесь. Я уверяю вас, что ничего не произойдёт.

– Но охрана не помешает, – добавил Коллинз.

– Само собой.

– Идём, Сандра, я провожу тебя, – сказал детектив, и, коротко кивнув Миллстоуну, вышел вслед за ней.

В тишине щёлкнула зажигалка Эгила.

– Как думаешь, это один из тех, кого мы ищем? – спросил он Миллстоуна.

– Может быть. Из группы поддержки.

– Жаль, что вряд ли удастся на них выйти, но в том, что они сами себя не проявят, ты прав. Девушке ничего не грозит.

– Только меня не покидает ощущение, что она сказала немножко не всё, – улыбнулся Миллстоун.

– Что-то не сходится?

– Странным кажется должок Энфилду. Но мы подумаем об этом завтра.

<p>МЛАДШИЙ ПРИЗРАК</p>

Миллстоун проснулся и ощутил запах кофе. На кухне кто-то осторожно позванивал посудой. Он просто не сразу вспомнил, что находится у Шейлы, а осознав это, улыбнулся и потянулся в кровати.

– Ненавижу будни, – провозгласил он, войдя на кухню.

– Что так? – спросила мисс Лейн, обернувшись на него.

– Никакой возможности заняться моим любимым утренним сексом.

Он подошёл к ней со спины, обнял и крепко поцеловал в шею.

– Да, – с небольшой досадой сказала она, посмотрев на часы, висевшие на стене, – скоро выходить, а ты ещё не умытый, раздетый и не завтракавший.

– Тогда ты пока начни разбираться с третьим, а я выполню первое и второе и подменю тебя.

– Давай.

Джон энергично вернулся в спальню, заправил кровать, оделся и направился в ванную, где умылся, причесался и направился на кухню. Там почти закипел чайник, и была готова яичница. Оставалось только разложить её по тарелкам и поставить на стол.

– Я всё подам, а ты одевайся.

– Хорошо, – она чмокнула его в щёку и ушла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги