– От федерации, от работы, от всего этого.
– Хм, – задумался Джон.
– Значит, не думал? – улыбнулась она.
– Почему же, – пожал Плечами Миллстоун, – всем нам иногда хочется сбежать. Некоторые при этом даже не знают от чего именно, но всё равно хотят.
– Поэтому ты спросил?
– Да. Хорошо, что ты знаешь. Но тебе ведь не надо сбегать от федерации. Ты же легко можешь уйти на дикие территории, и тебя никто не найдёт. Это, кстати, не будет мешать твоей работе, хотя и от неё ты тоже можешь сбежать.
– У тебя всё очень просто, Джон, – сказала она, поднимаясь, – думаю, ты тоже смог бы сбежать, если бы хотел. Или знал, от чего.
Она встала с кровати и направилась к окну. В молочном свете фонарей Миллстоун видел, как покачиваются при ходьбе её бёдра. Свет плавно скользил по ним, и переходил вверх по мере того, как она приближалась к окну. Сначала он пробежал по её талии, потом перешёл на плечи, с которых скользнул на её распущенные роскошные волосы.
Своим изяществом она затмевала всё, что находилось в этой комнатушке. Альменвиль по их словам был неспокойным, и ночевать в гостинице было несколько опрометчиво. К счастью, у них было что-то вроде схрона – небольшого покосившегося двухэтажного домика на окраине, в котором они и остановились. Дуглас расположился на первом этаже, а Джон и Салли в одной из тесных ночлежек наверху.
– Ты права, – спокойно сказал Миллстоун.
Он встал и пошёл за ней, прихватив из пиджака сигареты. Встав рядом, он вытянул одну губами и щёлкнул зажигалкой.
– Вот только я знаю, от чего сбегать, – сказал он, поднося пламя к кончику сигареты, – и никак не пойму куда.
Салли повернулась и опёрлась на угол окна. Посмотрев ей в глаза, Джон встретил взгляд, полный ожидания, а может быть, она хотела что-то сказать и не решалась.
– Тебе хорошо с ней? – спросила она, но Миллстоун понял, что это не та фраза, которую она действительно хотела сказать.
– Ну а почему нет? – ответил Миллстоун слегка нервно, показывая, что не намерен обсуждать этот вопрос.
– Просто, – сказала Салли, не отводя от него взгляда, – она такая незамысловатая.
Джон не ответил, а просто посмотрел на неё. Эта оценка была столь поверхностной, что он даже не хотел ничего возражать.
– Извини, если обидела, – сказала Салли через несколько секунд молчания, едва Джон отвернулся к окну.
– А я подумал, ты предложишь сбежать, – улыбнулся он.
– У меня не всё так просто, как у тебя, – она прислонилась щекой к плечу Джона. Он обнял её.
– У всех всё непросто. Если мы сбежим, то кто поставит этих тварей на место, а?
– Ты вправду думаешь, что без тебя не справятся? – она подняла глаза на него.
– Думаю, – серьёзно ответил Миллстоун.
– Ты напоминаешь мне брата, – тихо сказала она, несколько секунд помолчала, а потом добавила, – своим рвением. Раньше я думала, что все такие, но потом пришлось повзрослеть.
– Нам всем рано или поздно приходится взрослеть.
– Только кто-то теряет это, а такие, как ты, нет.
– Это хорошо?
– Иногда я думаю, что нет. Иногда – что только так и можно. Если вода стоит, то река становится болотом.
– Пожалуй, лучше и не скажешь, – улыбнулся Миллстоун.
– Но ведь так нельзя всегда, – в её глазах появился испуг.
– Можно. Если не будешь сомневаться и останавливаться лишний раз. Мы не вода, и двигаемся только по своей воле. А её может не хватить, если задержаться слишком надолго. Задумался о враге, и уже опаздываешь с нажатием курка. Жаль, что понимаешь это только ценой нескольких промахов.
– Но ведь понимаешь же.
– Понимаю.
– Наверное, ты уже не раз сбегал, – легко улыбнулась она.
– Может быть, – уклончиво ответил он.
– Я бы, наверное, на твоём месте тоже не стала об этом рассказывать.
– К чему ворошить прошлое? Не всё из того, что было там, стоит тащить за собой в настоящее.
– А если не получается бросить?
– Не верю, что у тебя что-то не получается, – улыбнулся Миллстоун, перед этим серьёзно посмотрев на Салли.
– Представь себе.
– Когда я увидел тебя в первый раз, я сразу понял, кто ты. Признаться, я тебя даже побаивался.
– Зря. А вот я тебя испугалась. Ты немного перестарался.
– Нормально, нормально, – улыбнулся Джон, – думаю, ты не первый раз оказалась в такой ситуации.
– Я впервые была в ней одна.
– А тот торговец?
– Он наёмник. Даже не знал, кто я. Мы хотели к нему присмотреться, думали, сможет работать с нами.
– Не смог?
– Нет, – она покачала головой, – если торговать, то он ещё на что-то годится, а в остальном…
– Но он же как-то прожил наёмником.
– Федерация не дикие территории. У вас всё проще. Он почти не бывал за границей, поэтому не знает, что и как.
– Я тоже почти не бывал.
– Ты другой, поверь мне. Ты там не пропадёшь.
– Поэтому вы взяли меня к себе?
– Да.
– А если бы мы тогда не встретились, то вы бы ко мне не подсели потом, да?
– Вряд ли. Хотя, не знаю. Нам очень был нужен человек из полиции, желательно поближе к Джейквилю. Хоть ты и не оттуда, но ты нам идеально подходил.
– И вы даже знаете, откуда я?
– Да, – сказала Она, улыбнувшись, – только не спрашивай, откуда. Мы не сдаём своих информаторов.
– Да? – наигранно поднял брови Джон.
– Да. Прости.