– Это само собой, – отвлечённо заметил Миллстоун, не поворачивая головы и не выходя из раздумий, – у всех есть своя выгода. Хепперы хотят технологий и влияния. Охотники хотят уничтожить вампиров и тоже усилить своё влияние. Мы хотим во всём разобраться. При этом тоже уничтожить вампиров, получить технологий и влияние даже за пределами своих границ. И где-то здесь есть ключ. Где-то здесь.
За столом воцарилось молчание. Джон курил сигарету, опуская глаза вниз только лишь для того, чтобы не сбросить пепел мимо пепельницы. Ему казалось, что круг вот-вот замкнётся. Нужно было найти какое-то обстоятельство, которое нельзя будет толковать двояко. Слежка за Хепперами? Добыча информации, важной для страны. Помощь в поисках технологий – шпионаж. Даже последнее дело, связанное с краденным оружием, можно истолковывать с разных сторон. Может быть, он действительно выявлял каналы, а может быть эта информация нужна была ему для того, чтобы самому получить оружие, и только появление Миллстоуна спутало ему все карты. И теперь нужно было найти что-то, за что можно было зацепиться, и Джон не торопясь перебирал в уме всё, что было ему известно.
– Пожалуй, нам в этом поможет вопрос. Один только вопрос. Правильный, хороший вопрос.
– Какой? – спросила Шейла, поняв, что Джон уже его сформулировал.
– Если представить, что Ричардс всё же предатель, то чего он хочет?
– Закрыто, – усевшись на пассажирское сиденье, сказал Дуглас.
– Но это ведь ничего не значит, – ответил Джон, вытягивая сигарету из пачки.
– Мы здесь уже два с половиной часа, и за это время никто так и не появился.
Размышления Миллстоуна привели его к тому, что хорошо бы изучить содержимое хижины в Солтер-Хилле, в которой они недавно столкнулись с агентами Ричардса. После обеда, сев в машину, Джон и его напарник выдвинулись в направлении этого города. Прибыв, они осторожно проехали по всем местам, где им доводилось видеть тех людей, и сейчас остановились в переулке неподалёку от хижины, в которой произошли основные события. Джон понимал, что и эту ситуацию легко можно истолковать двояко, но это была самая ближайшая и доступная зацепка. Вряд ли он мог, к примеру, направиться к господину Уоллесу и разузнать у него какую-то информацию, касающуюся Джека.
Это важно было проверить как можно скорее, потому что уже завтра Ричардс обещал появиться. В зависимости от того, что Джон нашёл бы здесь, он мог бы сопоставить ближайшие события с тем, что ему уже известно, и на основании этого уже делать хоть какие-то выводы.
Если бы кто-то появился здесь, он имел бы право предположить, что вообще вся эта схема была затеяна Ричардсом с целью покупки краденого оружия, цель которой неизвестна. Хотя, могло выходить и так, что, несмотря на случайное вмешательство Джона, схема продолжала действовать, и, продолжая работу, можно было арестовать ещё кого-нибудь. Если не продажных военных, то хотя бы парочку заметных бандитов.
– Вот скажи, если бы ты был предателем, что бы ты делал? – спросил Джон у напарника.
– Мне сложно говорить. У меня своё мнение насчёт всего этого.
– Давай предположим, просто ради интереса.
– Всё зависит от того, на кого работать. Предателями не становятся просто так. Это невыгодно.
– Интересно. Кто мог завербовать нашу шишку? Как думаешь?
– А что если это и был тот снайпер? – предположил Дуглас, – Ледден.
– Ледден? – задумался Джон, – маловероятно. Не похож он на того, кто вообще имеет полномочия на вербовку. Он стрелок. Как только дело вышло за пределы нажатий на кнопку, он тут же сплоховал. Что в первый раз, что во второй. Да и… Что он мог ему предложить? Счастье в своей организации? Кем бы он там был?
– Агентом на территории федерации, раз уж мы решили, что он предатель.
– А я один так считаю?
– Ты хочешь так считать. Может быть, он сильно тебе досаждал своими недоговорками? – улыбнулся Дуглас.
– Ты не ответил. Как считаешь ты?
– У нас нет оснований считать его предателем. И я так не считаю.
– Ну, хоть ответил прямо.
– Как всегда.
– Ладно, поехали, – сказал Миллстоун, потянувшись за ремнём безопасности, – хочу напиться сегодня.
– С чего вдруг?
– Мысли замучили. Может быть, и вправду зря я на него нагоняю?
– Пока что точно зря.
Спайер тронулся с места и чёрной тенью заскользил в сторону Джейквиля. Миллстоун пребывал в задумчивости, пока Солтер-Хилл не остался позади.
– Хоть сам в свою контору проникай и воруй секретные данные.
– Ты думаешь, там документально оформлено, что Ричардс в порядке или наоборот? – поднял брови Дуглас.
– Нет. Но там могло оказаться дельце, к которому он не должен иметь отношение, но он был в нём замечен. И потом, если получить какие-то документы, можно было бы оценить, где он сплоховал.
– И ты смог бы разобраться?
– Смог бы, конечно. Чем я хуже?
– Не хуже, просто тебе же не известны все подробности. Как ты решишь, где он прав, а где не прав?
– Подробности бы узнал, и в делах бы разобрался, – строго ответил Джон и снова погрузился в свои мысли.
Дуглас отправился домой, а Миллстоун, заглянув к себе и прихватив бутылку виски, отправился к Шейле.