– Куда-нибудь сходим или организуем на месте?

– Лучше куда-нибудь, – сказала она, как-то чересчур серьёзно, как показалось Миллстоуну.

– Что-то случилось?

– Нет, – она покачала головой.

– Куда двинемся? В Две Тонны?

– Да. Лучше туда. А это пока оставим здесь, – она взяла у Джона виски и направилась в комнату, – у меня больше настроение на вино.

– Ваше желание – закон, – сказал Миллстоун, поправляя шляпу перед зеркалом, – но кто-то говорил, что не любит хранить алкоголь.

– А кто сказал, что его придётся хранить? – спросила Шейла из комнаты.

– Мало ли.

Послышались звуки переодевания. Миллстоун разулся, прошёл на кухню и закурил. Шейла помогла ему отвлечься, но сейчас, оставшись один, он снова погрузился в размышления. Как бы ему хотелось немедленно получить подтверждение того, что Ричардс в порядке, и всё это лишь домыслы, но покой не наставал. Как будто его подсознание знало что-то такое, что позволяло ему сделать однозначный вывод, но до сознания это пока ещё не дошло. Что же, если это на самом деле так, оставалось только ждать, пока соответствующий факт всплывёт, а если нет, то признать, что это ощущение было ошибочным.

Из мыслей Джона выбил щелчок зажигалки совсем рядом. Он не заметил, как на кухню зашла Шейла. Она закурила, а Миллстоун осмотрел её лёгкое синее платье, которое до этого не видел.

– Когда это ты успела его приобрести? – поинтересовался он.

– Почему сразу приобрести? – переспросила она, – может быть, оно сшито на заказ.

– Вот как, – покачал головой Джон.

– Мне начинает казаться, что ты и меня подозреваешь.

– Ну, пока у меня нет оснований. Если ты и причастна к чему-то, то невольно. Из-за того, что тебя ввели в заблуждение. И в этом ты не одинока.

Джон улыбнулся и поцеловал Шейлу, развеяв тревогу, которая начинала вырисовываться на её лице.

– Мне кажется, ты преувеличиваешь, – сказала она.

– Преувеличиваю. Ничего конкретного, просто сомнения, которые, я надеюсь, скоро разрешатся.

Докурив, они вышли на улицу и пешком направились в сторону бара. Джон обнял Шейлу за талию и улыбнулся. Даже несмотря на неоднозначность ситуации, ему хотелось верить, что всё будет хорошо. Завтра всё, так или иначе, должно если не разрешиться, то хотя бы сдвинуться с мёртвой точки. А сегодня он хотел развеяться.

– Нам нужно поговорить, – сказала она, едва они расположились на диване.

– Я подозревал что-то такое, – ответил Джон, закуривая, – говори.

Он посмотрел на неё серьёзно.

– Звонил отец.

– А, – протянул он, – а я уж подумал, что…

Он прервался, потому что подошла официантка принять заказ. Они сделали это, как ни в чём не бывало, а потом продолжили разговор.

– Что? – спросила Шейла.

– Что либо звонил, либо приезжал сам мистер Ричардс.

– Нет. Я с ним давно не говорила. Он всё обсуждает напрямую с тобой.

– Хорошо. Так что говорил твой отец?

– Сначала вино, – сказала Шейла.

– Выходит, не всё так страшно, – улыбнулся Джон и потянулся за графином.

– Нет, – ответила мисс Лейн.

– Но почему ты не хотела поговорить об этом дома?

– Просто подумала, что раз ты решил отдохнуть сегодня, то надо развеяться по-настоящему.

– Пожалуй, ты была права. Мне было нужно что-то такое.

– А домой мы ещё успеем.

Миллстоун ощутил её ноги у себя на коленях. Шейла потянулась к его пачке. Закончив разливать вино, он помог ей прикурить.

– За нас, – сказал он, подняв бокал.

– И чтобы всё было хорошо, – поддержала Шейла.

– Будет, – сказал Джон и сделал первый глоток.

Он тоже закурил и посмотрел на неё с ожиданием.

– Отец спрашивал, знаю ли я, как всё было на самом деле. Я ответила, что знаю только с твоих слов, и рассказала ему.

– Это о гибели Келтона?

– Да.

– И что он сказал?

– Сказал, что в его отделе хотят раскрутить это дело на всю. Ты не имел права вообще никак вмешиваться.

– Келтон же сам вышел на меня. Выходит, это он не выполнил приказ.

– Я не знаю, как там и что, но они будут расследовать. Ричардсу вряд ли удастся что-то сделать.

– Это отец тебе сказал?

– Нет, я так думаю.

– Позволю себе не согласиться. Ричардсу известны подробности этого дела и то, насколько мы продвинулись. Они же должны понимать.

– Да, но это же гибель агента, причём Келтон был на очень хорошем счету.

– И они считают, что я его убил, – заключил Миллстоун.

– Да, – ответила Шейла, – так сказали отцу. Он сказал, что ты тоже на хорошем счету и лично он тебе доверяет, но этого недостаточно.

– Слово "Темпелгтон" звучало в вашем разговоре?

– Да. Они хотят упрекнуть тебя в связи с его жителями. Мол, Келтон нашёл что-то интересное, а ты его устранил.

Миллстоун рассмеялся.

– Но это же абсурд! В это никто не поверит. Как они собираются это доказывать?

– Я не знаю. Но что звучит очень глупо, это точно. Поэтому я не беспокоюсь.

– Я надеюсь, Ричардс поможет мне их разнести. Нужно с ним переговорить по этому поводу, когда он завтра придёт.

– Заодно, расскажет что-нибудь новое. Я не знаю точно, но мне кажется, что сейчас там переполох. Отец был немного встревожен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги