– Также я почти уверен, что это была не женщина. Он не такой уж и слабак на вид, а удар очень качественный. Не думаю, что кто-то из дамочек, присутствующих здесь, способен на такой.
– Хватит трепаться, нам надо что-то делать, – злобно одёрнула его Дайана, – ты можешь чем-то помочь или нет?
– Пока я сказал всё, что понял, – Миллстоун недоверчиво посмотрел на Дреджа, – но я ведь много чего не знаю. Верно?
Дайана тоже бросила взгляд на наёмника. Тот нахмурил брови.
– Пока решим так. Тело закопать, никому ничего не говорить. Кто спросит – это пустынники. Ясно? – Джон с ожиданием посмотрел на Дреджа.
– Яснее некуда. Значит, я пойду?
– Да, – сказала хозяйка.
– Если понадоблюсь – дайте мне знать.
– Хорошо.
Он повесил на плечо автомат, который до этого держал в руках, развернулся и ушёл к месту, где остановился караван. Никаких станций и прочих удобств на этот раз не было. По дороге в Роквиль они остановились в небольшом овраге. Здесь убийцей действительно мог быть какой-нибудь пустынник или другой бродяга, но Джон не верил в это. В который раз он ловил себя на мысли, что ему хочется искусственно всё усложнить, но пока у него не было достоверного опровержения, он не отказывался от своих теорий, которые кому-то из местных могли показаться слишком странными.
– Мы можем немного пройтись? – предложил он Дайане.
– Конечно, – ответила она и направилась в сторону шоссе.
Они спустились с небольшого пригорка, где было найдено тело, и ступили на растрескавшийся асфальт.
– Дашь сигарету? – попросила Дайана.
– Конечно.
Миллстоун протянул ей раскрытую пачку, а после того, как девушка взяла одну, помог прикурить. Её руки едва слушались её, и это был уже не первый признак, по которому он определил, что она слишком уж переживает из-за этого ночного происшествия. Учитывая, что у неё, должно быть, большой опыт походов, и подобные инциденты, скорее всего, не редкость, она уж очень эмоционально отнеслась к очередной смерти человека, который знал, на что шёл, договариваясь об этой работе. Другое дело Дредж – этот уж повидал на своём веку тел. Наверное, если сойтись в словесном поединке, он мог бы поспорить с Миллстоуном по поводу того, чьи картины из жизни страшнее.
– Ну так? – спросил Джон, когда понял, что его собеседница не собирается начинать разговор сама.
– А что ты хочешь услышать?
– Правду, – спокойно сказал он, – если, конечно, ты хочешь, чтобы я нашёл того, кто это сделал. А так, быть может, в Роквиле он покинет тебя навсегда. А кстати, сколько таких?
– Меллет, Хейн, Доннат и Ульм, – спокойно ответила она.
– Немного проще, но не факт, – сказал Джон, – ну так, ты расскажешь?
– Я всё ещё не понимаю.
– Значит, ты хочешь, чтобы было по-плохому, – Миллстоун остановился и взглянул ей в глаза, – или по-твоему лучше, если скажу я?
– Ну скажи, – с вызовом ответила Дайана.
– Ты слишком уж нервничаешь из-за очередного наёмника. Значит, он не очередной. Твой родственник? Нет, – он покачал головой, – значит, что-то деловое. А что у нас было делового? Ах да, на том дворе наш караван стал несколько легче. Я, конечно, не лезу в чужое дело, но не мог не заметить отсутствие нескольких ящиков. Пяти с виски, и ещё двух других. Но, что ещё важнее, мы там что-то взяли, верно? И это связано с этим, как его там, с Дафом, который не дожил до утра.
Дайана посмотрела на него с испугом. Джон постарался придать своему взгляду максимальную холодность, на которую только был способен.
– Не думай, что я использую это против тебя, – успокоил он её, – пока я исхожу из того, что мы хотим найти убийцу. Скажешь отстать, я промолчу.
Но про себя Джон рассчитывал на то, что она не спустит это дело на тормозах. И его расчёт оправдался – это было видно в её колебаниях. Она, до этого уверенная и решительная, не спешила давать ответ. Глаза её не находили себе места, то и дело перескакивая то на Джона, то на тлеющую сигарету, которую она как будто нарочно держала недалеко от лица.
Очередной её взгляд уже не был просто случайностью, вызванной беготнёй глаз – она всерьёз решала, стоит ли ему довериться. Исходя из этого, Джон мог предположить, что дело действительно очень серьёзное, и это вызывало в нём его любимое чувство азарта.
– Ну ладно, – наконец сдалась Дайана, – только об этом никто не должен знать, понятно?
– Понятнее некуда, – серьёзно ответил Джон.
– Помнишь, позавчера я говорила, что у меня важная встреча?
– Да.
– Так вот, её организовал Даф. Одному из его знакомых потребовалась перевозка. Всего-то довести небольшой груз до Роквиля. Он обещал хорошие деньги.
– Что за груз?
– Я не знаю. У нас был уговор – я не интересуюсь, что внутри, а он хорошо платит.
– Я думал, ты всегда должна знать, что везёшь, – подозрительно заметил Джон.
– Не всегда. Даф и его знакомый дали слово, что там нет ничего такого.
– Груз большой?
– Нет. Вот такой ящичек.
Дайана обозначила в воздухе перед собой расстояние примерно в тридцать сантиметров.
– Лёгкий?
– Средний.
– По звуку, что там? Хоть примерно.
– Не знаю. Ничего не звенело.
– Даф знал о содержимом?
– Мне сказал, что не знает, а там…
– Понятно. Нам нужно заглянуть внутрь.