- Я тебя умоляю, - поморщился в ответ Миллстоун, и, немного помедлив, добавил, - хотя, это было бы проще для нас. Не мог же он оказывать свои услуги без ведома хозяйки.

- Не мог, - кивнул Эгил.

- Ладно, так и быть, мы учтём это, если дело дойдёт до разговора с ней.

Внизу уже работала санитарная бригада. Тело водителя было уложено в пластиковый мешок и положено на каталку. Автомобиль находился всё на том же месте и всё так же моргал аварийной сигнализацией, смысл включения которой становился для Джона понятным. Он открыл дверь, наклонился в салон и нажал на соответствующую кнопку, чтобы её отключить.

Мэдсон стоял в стороне и о чём-то разговаривал с одним из полицейских. Увидев Миллстоуна, он махнул ему рукой, а полицейский, сказав что-то, отошёл в сторону.

- Есть что-то интересное? - спросил Пол.

- Всё почти так, как вы говорили, - улыбнулся Джон, - наверху мало на что можно посмотреть. А как у вас?

- Почти так же. Убийца хорош, но имеет мало опыта, - Мэдсон достал сигареты и закурил, - готов поспорить, он изрешетил кучу мишеней, но не людей. Он умеет обращаться с оружием и следит за ним, но всерьёз применил его только сегодня.

- Может быть такое, что он уже бывал в деле, но только не один? - спросил Миллстоун, тоже закуривая.

- Может быть, - подумав, кивнул Пол, - он знает, что такое смерть, но сам редко её причинял, либо не причинял вовсе.

- Ну, в таком случае, я могу смело сказать, для чего убийца включил аварийную сигнализацию.

- Для чего? - с ожиданием спросил Мэдсон.

- Это насмешка, - сказал Миллстоун и глубоко затянулся.

- Насмешка?

- Ну да. Своего рода штрих, который ему захотелось добавить. Что-то своё. Это было его первое дело, которое в начале пошло совсем не так, но, в конце концов, благополучно разрешилось, и он почувствовал удовлетворение. И ведь никто из жильцов его не видел?

- Одна пожилая женщина из соседнего подъезда, говорит, что видела подозрительного человека, одетого во всё чёрное, но описать его не может.

- Призрак, - улыбнулся Джон.

- Он скрылся быстро, так что сложно сказать, кто именно это был. Здесь ходит много разного народу, а та женщина, по словам соседей, частенько кого-то в чём-нибудь подозревает.

- Это в любом случае не так важно. Главное, чтобы он сейчас почил на лаврах после такой победы. Тут-то мы его тёпленьким и возьмём.

Из подъезда вышел Коллинз и начал давать распоряжения полицейским. Нужно было отбуксировать машину, снять оцепление, потому что это затрудняло проезд, и начать обрабатывать полученные данные.

- Можем выдвигаться? - спросил Джон, когда детектив подошёл к ним и устало закурил.

- Да. Дайте только отдышаться немного.

- Без проблем.

- Что-то ещё есть, Пол? - спросил Коллинз.

- Существенного - ничего. Сейчас доберусь до лаборатории и обследую пули на аппаратуре. Потом сравню с данными в базе. Не уверен, что что-то всплывёт, но всё же.

- Хорошо.

- Я думаю только над тем, зачем он пошёл через подъезд? Он ведь пришёл с чердака, а туда добрался по крышам.

- Хм, - задумался Миллстоун, - ну а что, если он хотел убить и водителя тоже.

- Мотив? - спросил Дуглас.

- Чёрт его знает, - пожал плечами Джон, - хотя, учитывая, что он стрелял спонтанно, то вряд ли. Может быть, и желание уйти через подъезд было для него спонтанным.

- Какой-то неуравновешенный юноша получается, - сказал Коллинз.

- Я не удивлюсь, если это так и окажется, и, больше того, скорее всего, он только из-за этого нам и попадётся.

Коллинз оставил вместо себя другого детектива, а сам вместе с Миллстоуном и Эгилом выдвинулся в сторону борделя.

- О вашей тачке ходят легенды, - сказал Коллинз, осматривая салон.

- Ого! - воскликнул Миллстоун, - и что говорят.

- Дескать, ручная работа, реактор, все дела.

- Это так.

- Стоило, наверное, больших трудов.

- И всего моего детства, - улыбнулся Джон, - но я не жалею. Это лучшее из того, что могло быть. Кстати, куда ехать? Я про это заведение узнал только сегодня от вас, так что указывайте путь.

- Выезжайте к центральной, а потом направо, и прямо, пока среди двухэтажных домиков не увидите одну пятиэтажку.

- Они расположились в самом хорошем здании района? - поднял брови Миллстоун.

- Нет, - ответил Коллинз, - они находятся в старом деревянном доме через несколько кварталов, но ориентироваться удобнее так.

- Вон оно что. А вообще, окраины у вас те ещё. Мне иногда кажется, что там просто так можно первого встречного останавливать, и найдётся, за что его наказать.

- Не все преступники одинаково вредны, - усмехнулся Коллинз, - вам, к примеру, никогда не приходилось нанимать знакомого воришку, чтобы выкрасть что-то важное?

- Нет. Доводилось сажать их, - строго ответил Джон.

- Если вдруг вам понадобится подобная услуга, смело обращайтесь ко мне.

- Вы знаете, что человек крадёт, и позволяете ему оставаться на свободе?

- Не всё так просто, мистер Миллстоун, - спокойно ответил Коллинз, и на этом их разговор затих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги