- Ствол, - негромко и вполне обыденно ответил Миллстоун, продолжая разглядывать ножи и не глядя на собеседника, - чтобы делал побольше пиф-паф в минуту.

Он задумался. Уже по одному этому можно было сказать, что у него есть, что ответить на это предложение. У Миллстоуна в предвкушении добычи радостно заколотилось сердце.

- Ладно, - немного посомневавшись, сказал он, - пошли. Но только ты один. Друзья пусть здесь постоят.

- Хорошо.

Миллстоун сделал большой глоток пива и, поставив стакан на лоток, направился следом за хозяином. Тот откинул заднюю стенку палатки, за которой обнаружился небольшой автомобиль тёмно-зелёного цвета. Воровато оглянувшись, торговец открыл багажник. Внутри лежали какие-то старые тряпки, напоминавшие выцветшие простыни. Распихав их в стороны, он показал Миллстоуну товар. Джон, до этого момента пребывавший в состоянии радостного ожидания, мгновенно разочаровался.

Товар, конечно, всё же был интересным, но совсем не тем, что требовалось. В багажнике лежало несколько самодельных автоматов, сделанных из подручных металлических деталей. Да, для начинающего бандита это был неплохой вариант, но Миллстоун посмотрел на хозяина и поморщился.

- Что? - недобро буркнул тот, закрывая оружие тряпками.

- Это, дядя, для шпаны какой-нибудь прибереги. Мне нужны реальные стволы.

- Ишь какой, - усмехнулся торговец, захлопывая багажник, - реальные стволы стоят реальных денег. У тебя столько нет.

- А ты, знаток моих карманов, как я посмотрю.

Миллстоун положил руки на пояс. При этом его пистолет стал заметнее, хотя он не ставил себе целью продемонстрировать его.

- У нас в городе ничего такого нет.

- Значит, я ошибся.

Они направились назад.

- Не пойдёт, - небрежно сказал Джон в ответ на вопросительные взгляды Дугласа и Шейлы.

- Ты ещё ракетницу здесь поищи, - ехидно сказал хозяин палатки.

Миллстоун ничего не сказал. Он просто посмотрел на него, взял свой стакан, сделал глоток и усмехнулся.

- Что теперь? - спросила Шейла, когда они отошли от палатки.

- Глупо надеяться, что это вот так вот можно купить на рынке.

- А что у него было? - спросил Дуглас.

- Самопалы. Неплохие. Если что - дадим зацепку нашим полицейским. Хотя, я думаю, они и сами в курсе.

- Тут, если порыться, много у кого такое есть. Городок-то неспокойный.

- Да. Ладно, пойдём обедать.

Ближайшее заведение нашлось почти сразу. Рядом с рынком стояло двухэтажное бетонное здание - одно из лучших в городе. На первом этаже размещался ресторан. Допив пиво и выбросив стаканы, Миллстоун и его друзья вошли внутрь.

- Нужно двигаться к окраинам, - заключил Джон, когда они сделали заказ и остались одни, - проверить каких-нибудь старьёвщиков. Кто-то же должен был хоть краем уха слышать.

- Но кто расскажет? - сказала Шейла.

- Авось кто-то и проговорится.

То, что гордо называлось рестораном, оказалось обычной забегаловкой качеством ниже среднего. Даже пиво здесь было хуже, чем в палатке на углу. Хотя, чего ещё можно было ожидать от заведения, расположенного рядом с рынком? Как можно быстрее разделавшись с обедом, Джон и его друзья направились дальше. Мини-пивная на углу выручила их ещё раз, после чего они взяли курс на окраину.

Постепенно двухэтажные бетонные постройки становились полутораэтажными - один этаж оставался целым, а вот второй уже был разрушен, но сносить то, что от него осталось, никто не собирался. Потом появились домики, где и потолок первого этажа вместе с верхней частью стены был разрушен, и достроен из подручного материала, лишь бы можно было жить.

Вокруг были по большей части жилые дома. По улице сновали дети, одетые в основном в лохмотья. Одна девочка гоняла по улице облезлого серого кота. Бедолага не знал, куда от неё скрыться. Он бы не дался в руки Джону, но тот, резко пригнувшись, сам подхватил его. Кот в первый момент пытался выбраться, а потом, видимо, осознав, что ему дали как минимум небольшой перерыв в его мучениях, успокоился. Девочка насупилась и посмотрела на Джона.

- Твой? - спросил Миллстоун.

- Нет, - ответила она, - он ничей.

- Значит, общий? - сказал Джон, посмотрев на кота. Тот мяукнул, то ли жалобно, то ли недовольно.

- Отпустите его. Ему нравится играть.

- Серьёзно? - поднял брови Миллстоун, - кажется, ему нужно немного отдышаться.

Не выпуская кота из рук, детектив присел на колено, чтобы быть на одном уровне с девочкой. Она протянула к коту маленькую ладошку, и тот испуганно отпрянул.

- Что-то он не хочет с тобой играть.

- Неправда, - обиженно сказала девочка, - ты его напугал.

- Вот как?

- Да. Отпусти.

- Хорошо. Но только если ты мне скажешь кое-что.

- Что?

- У вас тут есть кто-нибудь, кто торгует железками?

- Тебе нужны железки?

- Да.

Она посмеялась.

- У нас никому не нужны железки. У дяди Айджи целая лавка железок, только их никто не покупает.

- Как мне найти его?

- Вон туда, потом повернуть, - она повела ручкой вправо, - и долго идти. Он всегда сидит и курит.

- Ну, спасибо.

- Теперь отдай Барса, - сказала она.

- Извини, Барс, - сказал Джон, обращаясь к коту, - придётся ещё немного поиграть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги