Миллстоун опустился на кровать и задумался. Можно было бы, конечно, пойти в тот подъезд, где она скрылась от него, и попробовать поискать там, но во-первых, за этим местом могут следить, а во-вторых он не очень хорошо представлял себе, что он ей скажет, встретившись с ней глазами.

   - Что ты нашёл?

   - Да есть интересная история. Кажется, кому-то очень кстати потребовалось то, что она привезла, но не собиралась здесь оставлять.

   - И что это?

   - Этого я не знаю, - пожал плечами Джон, - я даже ящиков не видел, и не знаю, где они разгрузились.

   - А что ты узнал?

   Миллстоун коротко поведал ей историю, при этом дымя сигаретой. Ему и самому было полезно прокрутить в голове всё ещё раз, чтобы лучше разбираться в ситуации.

   - Нужно сказать ей, - заключила Долли, когда дослушала рассказ.

   - Ага. Тут же попадёшь в немилость.

   - С чего вдруг?

   - С того, что тебя в этом случае тоже можно считать подосланной, - улыбнулся Миллстоун, наткнувшись на непонимающий взгляд, - или ты вдруг решила, что, вооружившись честными намерениями можно всё вот так вот запросто порешать?

   Долли потупила взгляд, признавая правоту Миллстоуна.

   - Нет, - продолжал он, - нам нужно, чтобы первый шаг сделал кто-то из них, вот только и ждать особо не хочется. У тебя есть тут знакомые?

   - Видела одного торгаша на рынке, но я его едва знаю.

   - Как думаешь, можно узнать, не случалось ли чего с этой Дайаной?

   - Я могу спросить, но, не знаю, - неуверенно ответила Долли.

   - Тогда всё равно идём, - сказал Джон, поднимаясь с кровати, - нам нужно добыть информацию.

   - А если он ничего не знает?

   - Тогда и будем думать.

   Около дома, где произошло убийство, по-прежнему было тихо. Если у этого человека здесь не было знакомых, то тело будет оставаться ненайденным, пока не появится запах. Если только в ближайшее время сюда снова не придёт Дайана и не наберётся смелости войти.

   Рынок тем временем начинал пустеть. Долли уверенно подошла к одному из лотков. За ним уже убирали свои товары мужчина лет сорока и полноватая женщина примерно такого же возраста.

   - Привет, Вин, - сказала Долли.

   - Привет, - ответил он, - не ожидал тебя здесь увидеть. Какими судьбами?

   - По делу. Здесь ничего не случилось недавно?

   - Убили одного из отцов. Говорят, управляющий, - ответил мужчина, распрямившись и уперев руки в бока.

   - А с караванами? - серьёзно спросила Долли.

   - Здесь - нет, - подумав, покачал головой мужчина, - а вот на Роквильской дороге было дело. Твой отец приезжал даже. Я думал, ты знаешь.

   - А чей караван?

   - Рыжей, а что?

   - Да так.

   - Это и есть твоё дело? - спросил торговец с удивлением.

   - Да. Нужно было узнать.

   - У тебя всё в порядке? - он посмотрел на неё с недоверием.

   - Да, - коротко ответила она, и они с Миллстоуном отправились назад.

   Торговец оторопело посмотрел на неё, но ничего не сказал.

   - Всё было рядом, - сказал Джон, когда они вышли с рынка.

   - Давай покурим. Дашь сигарету?

   - Хорошая идея, - поддержал Джон, останавливаясь и запуская руку в потайной карман куртки.

   Они встали в сторонке и закурили. Миллстоун размышлял. Несмотря на слишком малое количество информации, факты в его голове начинали складываться в единую картину. Караван Дайаны ограблен. Кто-то хочет свалить это на Хепперов, но есть некоторый документ, который подтвердил бы их невиновность. Он должен был быть у того человека, и он должен был передать его Дайане. Человек убит, караванщица информацию не получила, но документ в итоге не достался никому. Вопрос в том, где он сейчас? И существовал ли он на самом деле? За эту бумажку уж точно можно получить разрешение следовать с караваном, а может быть, и что-то большее, вот только найти её не представлялось возможным.

   - А тот караван, который ограбили, - спросил Миллстоун, - он был в Рате, я так понимаю?

   - Да. Они иногда приезжают поторговать, но мало. У них же почти только выпивка одна. У нас народ в основном своё пьёт, так что сама Дайана почти никогда не появляется.

   - Вот как. И её людей ограбили. Может, им нужна была она, и они подумали, что она с ними?

   - Не знаю, - пожала плечами Долли.

   Миллстоун замолчал и задумался, глядя на проходящих мимо людей и делая длинные затяжки с большими, чем обычно, интервалами.

   - Ты уже знаешь, что вообще случилось? - не выдержав, спросила Долли.

   - Даже если и так, то что с того, знаю я или нет? - улыбнулся Джон, - кому мне тут что доказать? Хепперам, что их хотят подставить или твоему отцу, что тут нарушается закон?

   - А ей?

   - Про неё я уже говорил тебе. Тоже пока не очень. Нужно что-то, за что можно было бы зацепиться.

   - Например?

   Миллстоуну нравилось, что Долли пыталась помочь. Она осознавала, что если они будут действовать сообща, то у них получится уехать отсюда в составе каравана, причём хорошего и надёжного.

   - Вот, к примеру, она продаёт виски. А сама пьёт?

   - Бывает. А это важно?

   - Да. Хорошо бы свести всех снова в баре. Вот только, как это сделать?

   - Не знаю. Но если Дайана пойдёт в бар сегодня, то в центральный.

   - Это тот, что примыкает к основному зданию?

   - Да. Здесь есть и другой или даже два, но там сплошная блевота.

   - Это уже что-то. Ну а у нас как? Мы можем себе позволить?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги