- Да, - сказал Джон, расслабленно взяв стакан с виски, - всё выглядит так, как будто бы я это сделал. Учитывая, что мы не можем пойти туда и всё осмотреть. Но вот незадача, мне это просто не нужно. Убивать человека только чтобы получить место в караване? И это при том, что вы так легко меня раскусите. И даже это ладно. Зачем мне после всего этого являться сюда?
Дайана смотрела на него, закусив губу и прищурившись. Ей и самой не была понятна вся подоплёка этих событий, но то, что рассказывал Джон, заставило её задуматься.
- Что было у того человека и кому это было нужно? Если задуматься, то разве мне? Допустим, я ограбил караван, но вы меня не нашли бы и так. И уж тем более я не буду являться к вам сам.
- Если ты пришёл убить её, то знай, ты отсюда живым не выйдешь, - сказал тот, что был в плаще. Голос его уже не был таким уверенным, как ещё минуту назад.
- О, я представляю, - кивнул Джон, сделал глоток и поставил стакан на место, - всё, что я тут говорю, не имело бы смысла, если бы не одно но.
Он замолчал и оглядел всех, кто сидел за столом.
- Какое но? - нервно спросила Дайана.
- Человек ведь принёс не только слова. Было что-то более ценное. Вы ведь знаете, что Хепперы всегда ведут документы, особенно, когда сделка хороша, но сомнительна.
Джон откинулся на спинку дивана и запустил руку во внутренний карман. Тот, который в плаще, тут же выхватил пистолет, но было уже поздно. Миллстоун выстрелил первым, и тут же приставил дымящийся ствол к голове того, который сидел рядом.
- Лучше держи руки так, чтобы я их видел.
- Что это значит? - спросила Дайана.
- А как ты думаешь, почему он не хотел, чтобы я показал документ хепперов?
- Клес? - спросила Дайана, посмотрев на незнакомца.
- Я ничего не знал, - беспомощно ответил тот, - он использовал меня.
- Старая история.
Вокруг их стола собралось много людей и в первую очередь персонал бара. Дайана не собиралась вести разговор при них, но теперь она, похоже, поверила Миллстоуну. Спустя минуту к ним вышел статный мужчина с седой бородой. Он был одет в костюм-тройку и чёрные блестящие ботинки. Он встал между охранников, державших Миллстоуна на прицеле.
- Что тут случилось?
- Небольшие трудности.
- Помочь?
- Нет. Всё в порядке. Я заплачу за неудобства.
- Разумеется.
Через несколько минут труп был убран, а люди вернулись на свои места. За тем столом, где всё произошло, уборщица вытирала кровь. К Дайане пришли двое наёмников из её каравана, и они о чём-то говорили в стороне. Потом она подошла к Джону.
- Давай свой документ.
- А нет документа. Я же простой бродяга, откуда он у меня? Я просто знал, что они его не нашли. Всё это был блеф, но он сработал.
- С трупом не поговоришь.
- Извини, - развёл руками Джон, - иначе было никак.
- Ладно. Жди меня здесь. Я закончу с Клесом и приду.
- Хорошо.
- А на случай, если захочешь кинуть меня, то один из моих людей за тобой присмотрит.
- Не захочу, - спокойно ответил Джон.
- Я буду через час.
Миллстоун вернулся за стол к Долли. Она смотрела на него с любопытством, но он первым делом сходил к бару, чтобы взять новый стакан, потом не спеша разлил виски, чокнулся с ней и выпил. Затем он медленно закурил, и только выдыхая дым, начал свой рассказ.
- А если бы он не поверил? - спросила она в конце.
- Но он же поверил. Я бы и сам на его месте не удержался, так что это, считай, было предопределено.
- Она возьмёт нас?
- Не знаю. Но, похоже, у неё образовалось два свободных места.
Джон снова разлил виски по стаканам, и они выпили ещё. Дайана появилась чуть больше, чем через полчаса. От следов тревоги на её лице не осталось и следа - видимо, после разговора со своим работником у неё с души упал тяжёлый камень. Она подсела к Долли, положила руки на стол и посмотрела на Миллстоуна с улыбкой.
- Ещё виски? - предложила она.
- Было бы кстати, - кивнул Джон, опустошая стакан.
- Джим, - позвала Дайана, - нам ещё одну и стакан.
Мужчина, стоявший за баром, кивнул и принялся выполнять просьбу.
- Как ты смог это провернуть? - спросила она, кладя шляпу на стол.
- Я всё рассказал. Просто немного удачи и желания разобраться.
- Они ограбили караван, и хотели всё свалить на Хепперов, у которых купили оружие.
- Но документа так и нет.
- Клес сознался. Он отвозил лазеры бандитам, которых они наняли. А нам сказал, что хочет повидать старого друга, и ему нужно отлучиться на два дня.
- Ну, тогда хорошо, что всё теперь на своих местах.
Мужчина поставил перед ними бутылку и стакан.
- Что-нибудь ещё? - спросил он.
- Да. Принеси моих любимых салатов и пару нарезок.
- Хорошо, - он кивнул и отошёл.
Миллстоун взял бутылку и разлил всем по порции. Они быстро чокнулись и выпили.
- Я не буду долго трепаться об этом. Ты ведь ищешь работу? - спросила Дайана.
- Да.
- Мне нужен кто-то, отвечающий за безопасность. Ты справишься. Хочешь? Я хорошо заплачу. Тем более, что у предыдущего начальника были кое-какие припасы. Половина твоя, даже если не согласишься, а если будешь работать, то отдам и вторую.
- Интересное, видать, дельце разрешилось, усмехнулся Джон.
- Да. До этого были ещё ограбления. Теперь всё ясно. Ну, так ты согласен?