– Того, кого мы оба очень любили, отняли, украли, а я просто оставила его разбираться со всем самому. Бросила перед самой важной игрой в его жизни. Я постоянно скучаю по нему и думаю о нем, но я так сильно напортачила. Я ушла от него, когда он во мне очень нуждался. Как я могу вернуться после этого?

Оливер откинулся назад в своем кресле, поджав в замешательстве губы.

– Что за игра?

– Он играет в американский футбол.

– А, ну да. Он хорош?

Я ничего не могла с собой поделать и рассмеялась.

– Да, просто потрясающий.

Оливер изумленно покачал головой.

– Молли Шекспир встречается с американским футболистом? Кто бы мог предположить? Это не поло и не крикет, но я твердо верю, что все спортсмены – славные люди. Твой парень, скорее всего, тоже.

Я игриво шлепнула его по худой руке.

– Он не просто футболист. Он самый храбрый, самый заботливый человек, которого я когда-либо встречала. Он понимает меня, как никто другой. Он – моя родственная душа, он – мое все.

– Молли – подружка футболиста? – Оливер покачал головой, недоверчиво улыбаясь.

– Ты никогда не видел ничего подобного, Олли. Весь штат боготворит команду, боготворит его. Один только стадион вмещает более ста тысяч человек. Полное безумие. Игры транслируются по телевидению, а их спонсорами выступают международные бренды. Проще говоря, я влюбилась в самого почитаемого игрока страны.

Оливер нежно взял меня за руку и посмотрел в глаза.

– Ну, тогда логичный вопрос, Молли: какого черта ты сидишь в этом чертовом кафе со мной, а не со своей второй половинкой-суперзвездой в Алабаме?

Я уставилась на друга, пока его слова звучали у меня в голове.

Какого черта я здесь торчала?

Я вскочила со стула.

– Олли…

– Иди, Молли. Я понимаю. – Он встал, как истинный английский джентльмен, и поцеловал меня в обе щеки. – В прошлом году, не сказав ни слова перед своим отъездом, ты опустошила меня, но теперь я понимаю, что ты никогда не была моей. Твоему парню повезло.

– Нет, это мне повезло, что у меня есть Ромео.

– Ромео?

– Да, его зовут Ромео Принс.

Оливер потер лоб и усмехнулся.

– Что ж, мисс Молли Джульетта Шекспир… Как это судьбоносно. Но тебе лучше как можно скорее добраться до своего Ромео. Если я правильно помню, у него имеется отвратительная привычка в твое отсутствие находить на свою голову массу хлопот.

Я улыбнулась, поддразнив его, и благодарно поцеловала в гладко выбритую щеку.

– Прощай, Оливер. Спасибо тебе… за все.

– Спасибо тебе, Молли. Счастливой новой жизни в Америке.

С новой решимостью я пустилась к кампусу так быстро, как только позволяли ноги.

Влетев в свою комнату, я бросилась собирать сумку. Когда я покидала практически все вещи, в дверь тихо постучали.

– Можно мне войти, Молли?

Это была Сьюзи.

Я впустила ее. Она в панике смотрела на меня, обведя взглядом пустую комнату.

– Ты опять куда-то собралась? Что на этот раз, Молли? Этому пора прекратиться…

– Я возвращаюсь, – перебила я.

Она нахмурилась, и в ее светло-серых глазах вспыхнула надежда.

– Куда?

– В Алабаму. Ох, вообще-то нет… – Я сверилась с датой на настенном календаре. – Я направляюсь в Пасадену, штат Калифорния, на стадион «Роуз Боул».

Широкая улыбка тронула лицо Сьюзи.

– Молли. Слава богу. Что заставило тебя передумать?

– Старый друг помог мне осознать, как сильно я скучаю и люблю Ромео. Я ему нужна, а я его бросила. Мне необходимо все исправить. – Я заломила руки. – Будет трудно вернуться туда после… после… вы знаете, но я должна, ради него.

Сьюзи подошла ближе и схватила меня за руку.

– Молли, я хочу быстро сказать тебе кое-что перед твоим отъездом.

– Ладно, – ответила я, нетерпеливо поглядывая на часы.

Материнская улыбка тронула ее губы.

– Знаешь, ты очень на меня похожа. Любишь философию, мечтаешь стать профессором, и у тебя была трудная жизнь.

Я присела на кровать, нервничая из-за внезапного поворота разговора.

– Мой отец погиб на войне, Молли. Ты это знала?

– Нет, – искренне удивилась я.

– Его застрелили во Франции. Я тогда была очень юной, поэтому это на меня сильно повлияло, как смерть твоего отца повлияла на тебя. Шли годы, и в конце концов я взяла себя в руки. Когда я приехала в Оксфорд, а в те дни это было большим достижением для девушки, я встретила Ричарда. Он был таким ярким и красивым, что я моментально в него влюбилась. Через полгода мы поженились. Между тобой и мистером Принсом произошло нечто похожее. Я наблюдала за тобой еще на лекциях и сразу заметила перемены в тебе, и не только во внешности.

Я стала нервно перебирать пальцами, но меня остановил вздох Сьюзи.

– За свою жизнь я пережила пять выкидышей, Молли.

Я ахнула и прикрыла рот рукой. Она наклонилась и похлопала меня по колену.

– Никаких слез. Я старый, крепкий орешек.

Я взяла ее за руку и сжала в знак поддержки.

Сьюзи невидящим взглядом уставилась на наши руки.

– Мне никак не удавалось выносить ребенка до конца срока, а после пятого выкидыша я даже не могла забеременеть. В итоге мы с Ричардом смирились со своей судьбой и прожили замечательную жизнь.

– Сьюзи, я…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Милый дом

Похожие книги