Впереди они видели лишь клубы пыли, стелившейся за «Пагани». Казалось, будто они оказались внутри торнадо.

– Держись, – сказала Пайн.

Она резко повернула направо, съехала с дороги, проскочила между двумя огромными дубами и рванула прямо сквозь живую изгородь, резко вывернув руль направо.

Гиперкар находился в двадцати футах впереди, но теперь они находились совсем рядом, а не в облаке пыли на заметном расстоянии.

– Попробуй прострелить покрышку, – сказала Пайн.

– Покрышку «Пагани»?

– Да, его долбаную покрышку. Только постарайся не попасть в Бритту. Она должна рассказать нам, кто будет последней жертвой.

Ларедо неохотно достал пистолет и прицелился.

Но перед тем как он успел выстрелить, гиперкар увеличил скорость.

– Господи, – пробормотала Пайн, вдавливая педаль газа в пол.

«Пагани» вылетел на асфальт и продолжал так быстро набирать скорость, что практически скрылся из виду когда внедорожник выскочил на шоссе.

– Мы ее никогда не догоним, – сказал Ларедо и вытащил телефон. – Можем выставить блокпосты. У «Пагани» имеется одна слабость. Он потребляет очень много бензина и на такой скорости может ехать очень недолго, топливо быстро заканчивается.

Однако выяснилось, что беспокоиться им было не о чем.

Когда они вышли из поворота, то увидели оленя, перебегавшего дорогу прямо перед гиперкаром.

– Вот дерьмо! – воскликнула Пайн.

«Пагани» резко ушел вправо, потом влево. Но было уже слишком поздно. Задние колеса пошли юзом.

– Она не справилась с управлением! – вскричал Ларедо.

Через мгновение вся задняя часть автомобиля потеряла сцепление с дорогой. Передние колеса поворачивались то вправо, то влево, а потом также оказались в воздухе.

Поднявшийся в воздух гиперкар разминулся с оленем, застывшем на середине шоссе, пролетев мимо него. В следующее мгновение олень был уже на обочине, а потом и вовсе исчез в лесу.

«Пагани» врезался боком в росшие на обочине дубы. Из пробитого бака брызнул бензин и тут же загорелся. Пламя взметнулось вверх с такой силой, что Пайн пришлось ударить по тормозам, а потом перейти на заднюю передачу, чтобы не оказаться в огненном облаке.

Они сидели во внедорожнике и смотрели на поднимавшийся в небо дым.

– Все кончено. Проклятая машина сгорела. – Казалось, Ларедо сейчас стошнит.

– И с Бриттой тоже кончено, – сказала Пайн. – А из этого следует, что последняя жертва обречена. – Она ударила кулаками по рулю.

<p>Глава 72</p>

После того как они вызвали по телефону полицию и пожарных, Пайн и Ларедо вернулись в дом Бритты, где встретились с Максом Уоллисом и рассказали ему, что произошло. Когда через несколько минут прибыла полиция и судмедэксперты, они вытащили тело Майрона из бассейна и положили его на бортик.

Собравшись вокруг, они стояли и смотрели на него.

Пайн рассказала Ларедо и Уоллису, что она узнала о Мэри и Джоуи Принглах, а также о своем разговоре с Бриттой.

– Он действительно финансировал порнофильмы? – спросил Уоллис.

– Да, – ответила Пайн.

– После того, что произошло с его дочерью? – поразился Ларедо. – И с сыном? Какой ублюдок.

– Для него вполне логичное поведение. Легкий способ сделать хорошие деньги. А в процессе он окончательно лишился сердца. Я не сомневаюсь, что Бритте стало трудно с ним жить.

– Но это не оправдывает ее поступки, – заявил Уоллис.

– Подобным вещам не может быть оправдания, – согласилась Пайн.

Зазвонил ее телефон, и она ответила.

– Только что приходил Сай Таннер, – сказала Блюм, и Пайн с трудом узнала ее обычно спокойный голос.

– Что случилось?

– Дженни, его внучка.

– Что с ней?

– Она исчезла.

* * *

Они вернулись в город в рекордное время. Блюм ждала ее перед «Коттеджем».

Пайн, Ларедо и Уоллис выскочили из внедорожника и подбежали к ней.

– Где Сай? – спросила Пайн.

– Ищет Дженни, – ответила Блюм.

– Как она исчезла? – поинтересовался Ларедо.

– Она играла на заднем дворе. Когда миз Куорлс вышла посмотреть, как у нее дела, оказалось, что девочка исчезла. Они всюду ее искали, потом позвонили в полицию.

– Как давно это произошло? – спросила Пайн.

– Около двух часов назад.

Ларедо посмотрел на Пайн.

– Возможно, она еще жива, – сказал он. – Ребане, Гиллеспи и Гомес были убиты далеко не сразу.

Пайн оглядела пустые улицы и вдруг услышала стрельбу.

– Какого дьявола? – вскричала она.

– Реконструкция сражения, – ответила Блюм. – Сегодня утром состоялся парад, потом все отправились в деревню времен Гражданской войны.

– Воспроизведение сражения Гражданской войны, – пробормотала Пайн.

– Что? – спросил Ларедо, заметивший ее странный взгляд.

– Ребане в старой фате на главной улице. Тело Гиллеспи в старом смокинге на могиле времен Гражданской войны. Фрэнки в форме барабанщика в музее на главной улице. А теперь реконструкция сражения?

– Но там слишком много людей, чтобы сотворить нечто подобное, – возразил Уоллис.

– Этот парень любит рисковать.

– Ты знаешь, кто он такой? – спросила Блюм.

– Думаю, да, – ответила Пайн, которой в голову внезапно пришла идея.

Она набрала номер в своем телефоне, но ей никто не ответил, что ее удивило.

Тогда она позвонила в больницу Америкуса, и ее соединили с палатой Лайнберри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этли Пайн

Похожие книги