– Джеймс предупредил меня, что вы зададите подобный вопрос, – губы мужчины изгибаются в мрачной улыбке, но потом он вновь становится серьезным. – Итак, ближе к делу. Джеймс велел передать, что в любой момент у Десмонда могут отказать тормоза, или машина потеряет управление. Иными словами, с Десмондом может случится то, что случилось на гонке с Джеймсом. Что касается вас… – на секунду он замолкает. – Джеймс просил меня передать, что с вами он закончит то, что не успел начать.

Мое горло сжимается. Легкие тоже. Кажется, еще пара секунд, и я грохнусь в обморок. Весь гнев вместе с отчаянием становится настолько огромным, что я не в силах с ним справиться.

– Но всего этого можно избежать, – добавляет помощник Уильямсона. – Если бы будете молчать.

На этот раз у меня не находится слов, чтобы ему возразить. Да и что я могу ответить? Что я вообще могу сделать?

От осознания собственной беспомощности я настолько крепко сжимаю дверную ручку пальцами, что к ним практически не поступает кровь.

– В ваших интересах сохранять молчание.

Помощник Уильямсона в последний раз бросает на меня холодный и расчетливый взгляд, после чего разворачивается и уходит. Входная дверь со щелчком захлопывается, и я устало прислоняюсь к ней и закрываю глаза.

У меня нет выбора. Я должна молчать.

– Крис, что случилось? – меня возвращает в реальность взволнованный голос Десмонда.

Я напугана и в смятении. От мысли, что Джеймс наблюдает за мной и готовится нанести удар, я испытываю тошноту.

Но мои страхи возрастают в разы, когда я представляю, как Десмонд садится в машину, выезжает на дорогу, и его тормоза отказывают… Господи. Боль разрастается в груди, и я не могу нормально вздохнуть.

Вдруг псих Уильямсон исполнит свое обещание? Может быть, с этой целью он и оставил записку – он хочет предупредить меня, чтобы я и дальше молчала?

Я стремительно убираю все эмоции с лица. Поднимаю голову и натягиваю вымученную улыбку для Десмонда. Он пристально смотрит на меня, и я вижу тревогу в его глазах.

Прости любимый, но я нарушу свое обещание. Я не могу всего тебе рассказать. Я боюсь тебя потерять.

– Я расстроилась из-за того, что в автомате не оказалось моей любимой шоколадки, – я стараюсь придать уверенности своему голосу и добавляю. – Давай поскорее уедем отсюда? Мне не терпится вернуться домой.

Глава 17

Десмонд

Я вытаскиваю из багажника чемодан и ставлю его на подъездную дорожку, усыпанную снегом.

– Ты точно не хочешь, чтобы я пошел вместе с тобой? – спрашиваю я у Крис.

– Я хочу. Просто… Я не знаю, как он отреагирует, – тихо отвечает она. – Для начала мне нужно поговорить с братом один на один.

Я понимаю. Крис на самом деле предстоит многое объяснить Даниэлю. Например, почему она сбежала из дома? Что ей понадобилось в Портсмуте? И кроме этого, она собирается рассказать, что любит меня. Меня. Одного из Аматорио.

Для ее брата моя фамилия звучит в той же степени, как имя серийного убийцы.

Когда Крис исчезла, Даниэль дал мне ясно понять, что я должен найти ее. Но с условием, что я не трону ее. Я мог бы расстроить его хрупкую иллюзию и сказать, что нарушил его запрет. Я прикасался к его сестре. В машине, в номере отеля, в душевой. И я обязательно продолжу этот список.

Но Даниэлю об этом знать необязательно. Так и быть, я поберегу его нервы. Они ему еще пригодятся, когда он узнает, какие у меня планы на Крис.

От этой мысли я хмыкаю, и Крис сердито на меня смотрит.

– Что тебя развеселило, Десмонд? Мне ни капельки не смешно. Вдруг кто-то отправил видео Даниэлю, и он узнал, чем я раньше занималась в Портсмуте?

Перейти на страницу:

Похожие книги