Мы шустро, как тараканы по норам расползлись по стенам пещеры. Дар прижал меня к себе и с восторгом зашептал мне в ухо:

   - Чувствую, сейчас что-то будет.

   Судя по восторженному лицу Лана и испуганному Корина, я поняла со всей вероятностью, да, будет.

   Бум-м-м!!! Разнесся звон от гулкого удара. Мы перевели взгляд на гномов. Тот, незнакомый, приложил нашего Харгрима плашмя секирой по голове.

   Я дернулась, после такого только на погост относить, а этот даже не поморщился, только крякнул, почесал макушку и приложил обидчика в ответную.

   Несколько минут мы наблюдали за потасовкой горного народца. Удары и плюхи летели в разные стороны, а выражения становились все более непечатными. В какой-то момент они перешли с имперского на гномий, и мы вообще перестали улавливать суть разговора. А то, что они разговаривали, сомнению даже не подлежало.

   - У них так принято, - пожал плечами Лан, переползая поближе к нам вместе с Эль и Корином. - Чем лучше друг, тем сильнее драка.

   - Ты хочешь сказать это его друзья? - вытаращил глаза на дерущихся Корин.

   - Ага, - согласился Лан. - Причем достаточно хорошие, а вон тот, с рыжей бородой, я бы сказал, его брат или какой-то близкий родственник.

   - Жуть, а не обычаи, - засмеялась я.

   Дар поцеловал меня в щеку и, вздохнув, умолк, наблюдая за потасовкой.

   Тем временем драка постепенно стихала. Гномы остановились в кружок, тяжело дыша и пересмеиваясь.

   - Держишь удар, - гыгыкнул тот, который приложил нашего проводника секирой.

   - А сам-то хорош, - хмыкнул наш.

   - Здорова, что ль! - третий полез обниматься. Еще через мгновение они образовали кучу из подергивающихся рук и ног на полу.

   Лан хихикнул, повернувшись к нам:

   - Я же говорил.

   Мы в удивлении покрутили головами, ну у них тут и традиции. Неудивительно, что они тут все на голову ушибленные, если так принято здороваться.

   - Братец мой, - подвел к нам знакомиться пришлых гномов наш проводник, - двоюродный кузен четвероюродной тетки по материнской линии со стороны деда, Гладуран Рыжеволосый, - он выпихнул вперед того гнома, который с рыжей бородой. А это мой другой братец, дальний, родственник пятиюродный муж моей троюродной сестры по отцовой линии Крихоруттанас Черногривый.

   Мы собирали глаза в кучу, пораженные столь "близким" родством гномов.

   - Очень приятно, - первым пришел в себя Лан. - А мы вот тут путешествуем до вашей столицы, Харгрим любезно согласился нас сопроводить к вашему вождю. Нас зовут...

   - Не говори, - чернобородый замахал руками, перебивая Лана, - я все равно ваши не выговорю, язык в узел завяжется. Эльфы и все тут.

   Я мысленно рассмеялась, да уж, если наши имена сложные, то их легче некуда.

   - А че надоть в столице? - спросил второй.

   - Орки в горах, - серьезно ответил Лан, - рассказать.

   - Вот же растудыть твою через...

   Я невольно заслушалась разговорным гномьим. И судя по всему, ни я одна. Услышала громкое ржание и поняла, к'ярд тоже оценил.

Глава 7.

   "В загадке интересна не истина, которую она

   скрывает, а тайна, которую она хранит".

(Эрик-Эмманюэль Шмитт)

Дар.

   На ночь мы остановились в небольшой подземной пещере, из тех, что встречались нам на пути без счета. Весь день мы проскакивали их одну за другой, не останавливаясь, и даже не замедляя шаг. Знаменитые выражения: эльфийская выносливость, драконье упрямство и гномья твердолобость оправдались в полной мере. Мы шли напролом почти до самой ночи, так мне показалось по ощущениям, ибо какая ночь под землей, но в отличие от остальных, я чувствовал себя обессилевшей тряпкой. Даже Корин, в силу своей военной подготовки, выглядел лучше. Гном действительно был твердолоб, потому что с гномьим упорством игнорировал наши просьбы об остановке. Разбойник топал за нами как приклеенный, не возмущаясь и не пытаясь никого сожрать. Гном первое время оборачивался посмотреть на него, а потом махнул рукой и перестал.

   Когда Харгрим, совершенно неожиданно для нас объявил привал в очередной по счету пещере, я совершенно без сил рухнул на пол. Зира склонилась надо мной и попыталась передвинуть меня на лежак.

   - Дар не лежи на полу, простудишься.

   Я послушно перекатился на свое спальное место и притянул ее к себе, застав поцелуем врасплох.

   - Дар, отпусти, - смутилась она, - я же грязная.

   - А я, можно подумать, чистый, - усмехнулся я. - Потерпим как-нибудь до Вилларота, а там приведем себя в порядок.

   - Эх, - вздохнул Корин, и с подозрением себя обнюхал, - когда мы были на поверхности, там хоть снег можно было растопить, а тут где взять воду?

   - Лан, - хитро подмигнула ему Эль, - а помнишь, ты в трактире в Сидоне делал воду из воздуха? Тут так сможешь?

   - Легко, - он пожал плечами, - нужна какая-нибудь емкость.

   Корин задумчиво посмотрел на эльфа и послушно полез в мешок за небольшой кастрюлей. Лан, получив требуемый предмет, склонился над ним. Сложил пальцы, в каком-то хитром жесте и кастрюля наполнилась водой. Еще один легкий пасс, и над ней закурился легкий дымок.

   - Сначала девушки, прошу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже