— Я знаю — чего ты хочешь. Я знаю, чего ты жаждешь. Но послушай меня, ты, жалкая недоформированная вещь, ни человек, ни Белый! У меня есть только одна доза зелья. ОДНА! Если мы используем её сейчас, у нас не окажется её потом, когда, возможно, нам понадобится сила. Так что найди путь в него. И сделай это сейчас, или я убью тебя. Все просто. Если ты не можешь выполнять свою работу, ты бесполезен. Я оставлю тебя гнить, — и она оттолкнула его.

Я наблюдала за меняющимся взглядом Винделиара, каждое её слово впивалось в него, как стрела. Он искренне верил ей. И я тоже. Если он подведет её сегодня, она убьет его. Я не задавалась вопросом, как или когда это произойдет, потому что знала, что она сделает это.

И затем я останусь с ней одна. Эта мысль ударила меня, как обухом по голове.

Я видела, как поднимались и падали, поднимались и падали плечи Винделиара, его дыхание в панике ускорялось. Недолго думая, я потянулась к нему и взяла его за руку.

— Попробуй, — попросила его я. Он уставился на меня широко раскрытыми глазами. — Попробуй, брат мой, — сказала я мягче. Я не смотрела, я не могла смотреть на Двалию. Ухмылялась ли она, видя нас напуганными, или ликовала оттого, что сделала нас союзниками? Я не хотела этого знать.

Пухлая рука Винделиара накрыла мою. Она была теплой и влажной, будто я засунула руку в чей-то рот, и мне сразу захотелось забрать её обратно. Но сейчас не время вселять в него сомнения. Он тяжело задышал, и я почувствовала, как он начал уходить в себя. Даже больше. Я чувствовала, как он собирал свою силу, и внезапно я поняла, что неважно, чему там верила Двалия, но это была сила Видящих. На мгновение я вознегодовала, что каким-то образом он украл эту способность. Вскоре я почувствовала, что он направил магию в сторону продавца.

Как часто я чувствовала, что мои отец и сестра использовали эту силу? Они использовали её, словно это был самый острый нож, какой только можно представить, выпущенный, словно стрела, к человеку, которого они стремились достигнуть. Винделиар выпятил губы и затем втянул их, напрягаясь, чтобы достигнуть торговца, будто плыл к нему по воде. Я задалась вопросом, как же ему удавалось управлять командующим Элликом и его мужчинами с таким слабыми навыками. Возможно, тогда он был более силён в этом, достаточно силён, чтобы не было нужды совершенствовать свои навыки управления этой силой. Возможно, это было похоже на разницу между тем, как раздавить муравья кирпичом или щелкнуть кончиком пальца.

Магия вяло потянулась к торговцу. Она достигла и словно омыла его. Но тот был так занят собой, так сиял энтузиазмом своей торговли, что ничего не заметил. А магия окружала его. Я ощущала это так же, как руку Винделиара, охватившую мою. Я чувствовал, как падает его уверенность. Магия слабела и рассеивалась вместе с возрастающим отчаянием.

— Ты можешь это сделать, — прошептала я, надеясь вселить в него уверенность для ещё одной попытки.

Однажды, когда я упала с дерева и побежала к матери с кровоточащим локтем, я не догадывалась, что гораздо больше крови течет у меня из носа. Магия, которая передавалась от меня к Винделиару, утекала подобным же образом. Я не ощущала, что она покидает меня, пока внезапно не почувствовала себя плохо. Винделиар собрал всю свою магию, какую только смог, и слабо толкнул её к торговцу, словно камень. Потом он взял мою магию, такую же, как у моего отца и сестры, поэтому я знала, что она именно моя, и направил её тоже. И это был уже не слабый бросок, но точный и меткий удар.

Я видела, что он ударил торговца, видела, как посреди улыбчивой болтовни его глаза расширились, и слова внезапно подвели его. Я почувствовала, что Винделиар командовал ему:

Ты будешь делать то, что захочет Двалия.

И он передал её изображение, а также ощущение от неё. Важной, мудрой женщины, которой повинуются. Женщины, которую будут бояться. Пристальный взгляд торговца прошелся по толпе и нашел Двалию. Он с ужасом уставился на неё.

Она кивнула ему и сказала Винделиару мягко:

— Я знала, что ты сможешь сделать это, если сильно захочешь.

Винделиар отпустил мою руку и хлопнул себя ладонями по губам, удивляясь содеянному. Что же до торговца, то он продолжал болтать, продавая золотые орехи и удивительные предсказания покупателю за покупателем, пока каждый ящичек его шкафа не остался открытым и опустошенным. Он объявил толпе, что на сегодня у него больше нет предсказаний на продажу, и они стали расходиться, праздно болтая, некоторые все ещё перечитывали бумажки с написанными предсказаниями.

Мы остались стоять на месте, когда вся его публика разошлась. Он поглядывал на Двалию всякий раз, когда закрывал каждую небольшую дверцу своего волшебного шкафа, а потом медленно пошел от своей тележки. Его лошадь повернула голову и фыркнула вопросительно, но торговец с озадаченным видом шёл к нам. Двалия не улыбалась. Винделиар отступил за неё, и я последовала за ним, насколько позволяла моя цепь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Компиляция

Похожие книги