- Вот с этого момента поподробнее, - я тоже поднял рог с элем с ответ на здравицу в свою честь, опрокинул его в себя и допив до конца перевернув поставил на стол, зал одобрительно загудел. Удел вождя быть лучшим во всем, в том числе и в принятии на грудь спиртных напитков. Всегда до дна и никак иначе.

- Договориться не пробовал? Узнать, чем именно конунг не устраивает жителей очередного восставшего острова, какие у них требования, - начала перечислять Уна.

- Миллион долларов, мелкими купюрами и самолет на Багамы, - пошутил я.

- Обычно требования гораздо скромнее – уменьшение податей, снижение численности призываемого ледунга, торговые преференции или наоборот снятие их для внешних торговцев, - не поддержала шутку Уна.

- Хорошо, теперь прежде чем обнажать оружие всегда буду пытаться поговорить, - клятвенно заверил я, прижав левую руку к сердцу, в правой все еще был зажат недопитый рог с элем.

- Ловлю на слове, - прищурилась в мою сторону Уна, а потом одним махом опрокинула в себя полный рог, чем вызвала шквал одобрительных выкриков от жителей Кистхуса.

Я последовал ее примеру, не гоже вождю хоть в чем-то быть хуже своих людей. Пока за столами раздавались очередные здравицы и эль лился рекой я наклонился к Эйре.

- Пока народ веселится, поведай мне о ваших делах, - попросил я.

- Ты гораздо лучший хёвдинг, чем твой отец, Белый Медведь, - немного подумав начала речь Эйра, - для него на первом месте всегда были военные походы ради своей славы и славы конунга. Исэй он всегда рассматривал только как кошелек, из которого можно набрать горсть монет, чтобы обновить оружие, выплатить содержание дружине, закатить пир. А откуда в этом кошельке появляется серебро его мало волновало.

- Ну я тоже последнее время практически не слезаю со скамьи боевого корабля, - попытался я несколько скрасить неприглядный портрет отца, нарисованный Эйрой.

- С этим не поспоришь, как не поспоришь и с тем, что даже это не помешало тебе преобразить остров, - Эйра твердо стояла на своем, - твой отец даже и не думал, как сделать жизнь на острове лучше и спокойнее, а ты смог объединить людей на решение общих проблем. Раньше женщины боялись рожать своим мужьям наследников, а теперь этого нет.

- Я сейчас растаю от твоей похвалы, как масло на горячей сковородке, - попытался я сбить решительный настрой Эйры.

- Сейчас мы достраиваем холодные амбары для хранения большего объема китового мяса и жира, а также расширяем мастерские резчиков по кости, - поведала Эйра последние новости Кистхуса, - кроме этого мы значительно обновили флот наших лодок, расширили места на причалах, построили новые лодочные сараи.

- Излишки есть кому продать? – задал естественный вопрос я.

- Торговцы в очередь за ними стоят, - рассмеялась Эйра, - большая часть расходится по острову, немного отправляем на торг в Годхавн.

- Рад это слышать, - довольно улыбнулся я, - но, если придумаете что-то что потребует участия не только жителей Кистхуса сразу сообщайте в Айсборг.

- Обязательно хёвдинг, так и сделаем, - согласилась Эйра.

Мы еще немного посидели, а потом стали прощаться. Мне очень хотелось к вечеру добраться до Хавестхейма, обнять брата, узнать настроения жителей. Еще недавно ими командовал тэн Хар и сравнений моему брату было в любом случае не избежать. К тому же достаточно долго жители Хавестхейма жили практически изолировано от остального острова. Сейчас им волей-неволей приходилось участвовать в общеостровных делах. Нельзя сказать, что это для них было не прибыльно и надежда на изменение отношений была большая.

Провожать нас на причал пришли все жители города, которые не ушли с тэном на лов китов. Мы обнялись с Эйрой, поблагодарили за гостеприимство жителей, чуть не оглохли от их ответного рева и погрузились на «Тунца». Снова взяли в руки весла и отошли от причала. Погода нам благоволила. Ветер снова наполнил парус, и «Тунец» полетел над волнами на север.

Можно было немного расслабиться. Мы убрали весла в центр корабля. Фьёльнир сменил на руле Уну и Бьёрк. «Тунец», повинуясь его умелой и крепкой руке начал слегка лавировать, приноравливаясь к течению, волнам, порывам ветра. Скорость движения еще возросла. Вот она наглядная разница между умелым кормчим и тем, кто только и может, что держаться за рулевое весло.

На удивление Бреки не пытался принизить способность Фьёльнира по управлению кораблем. Эль и мясо привели его в благодушное состояние. Он пристроился на носу, уперся спиной и вскоре над волнами разнесся богатырский храп. Я достал снасти и решил порыбачить, Хвидульф с Альвгейром принялись играть в тавлеи, Уна и Бьёрк опять принялись о чем-то шептаться, а Вифрид принялся приводить в порядок оружие и доспехи.

Внезапно из-за одной из скал во множестве разбросанных вокруг острова щедрой рукой художников выскочил боевой корабль. Я слегка напрягся. Вообще два наших карви несли постоянную патрульную службу в водах острова, поэтому чужой корабль вряд ли бы смог проскользнуть незамеченным. Тем не менее с первого взгляда распознать с кем нам пришлось столкнуться я не смог.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги